1,772
Views
1
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Minorities and Grain Trade in Early Modern Europe

’A man of particular ability’: A Jewish-Genoese military contractor in the fiscal-military system

 

Abstract

In recent years, scholars have explored the pivotal role Jewish merchants played in feeding and arming European armies from 1500 to 1800. Yet they have ignored the problems these merchants faced when they cast outside national borders to urban centres far from the battlefield, a multi-national mobilisation of resources known as the ‘fiscal-military system’. This article uses a case-study of one Jewish merchant, Jacob Levi, from the port of Genoa to explore the essential brokerage role of ethnic-religious minorities in the early modern fiscal-military system. With knowhow built through his private businesses as well as a network of his co-religious, Levi became one of the most important suppliers of grain for the Bourbon army of northern Italy from 1702 to 1706. But foodstuffs did not transit alone; as Levi’s records show, other war matériel accompanied grain, none more volatile than the at-least 17,000 barrels of gunpowder that Levi transited through the port in these years.

Disclosure statement

No potential conflict of interest was reported by the authors.

Notes

1 National Archives-Kew (TNA), State Papers-Foreign (SP), 79/3/519r.

2 The literature on the War of Spanish Succession is extensive. For a general overview on the War of Spanish Succession see the collected essays in Matthias Pohlig and Michael Schaich (2018).

3 Archivio di Stato di Genova (ASG), Archivio Segreto (AS), 2928, 25-05-1705 (Avendo I’llustri.mo). TNA, SP, 79/3/519r lists the number of barrels at 3716.

4 ASG, AS, 2928, 29-05-1705 (Letto a Eccl. Collegi): ‘un fulmine, che cosi frequentemente si sentono rumoreggiare per l’aria, o’ se un disguido di una lippa, o’ altro attaccate il fuoco, e quello eccidio sarebbe di questa povera città’.

5 ASG, AS, 2928, 14-05-1705 (Sopra riguardo portato): ‘obbliga l’ebreo Giacob di Levi el sgombrare le polveri in ogni modo e tempo senza ammetterla scusa, o discolpa nè di tempo, ne di giorno festive, ne di pecunie di mulatieri’. Ibid, 15-05-1705 (Relazione dell’ Ill.): ‘procurarsi altre vetture o di carri, o di Bestie, o altro pagandole’; ‘prima d’ogni altra cosa…perché vanno venendo frequenza simili munitioni…che ne possa succedere qualche gran disordine’.

6 ASG, AS, 2928, 29-05-1705 (Letto a Eccl. Collegi): ‘resta tutta la città spaventata…trovarsi nel nostro porto quattro mila barili di polvere francese per commodita dell’ebreo quando le altre volte si e fatta sbarcare al…Sestri a San Andrea’; ‘Dio buono, che p(er) l’ebreo si [?] le gabelle pazienza, ma’ che si corra il rischio dell’esterminio totale, per connivenza…per timor panico e cosa da far ricciare li capegli’.

7 (Karges, Citation2018; Lynn, Citation1993, 1997; Perjés, 1970).

8 On Jewish merchants in early modern Europe more generally, see Penslar (Citation2001), Karp (Citation2008), and Trivellato (Citation2009).

9 (Childs, Citation1991; Israel, Citation1985; Van Nimwegen, Citation2006). More generally Bannerman (Citation2008).

10 (Rabinowicz, 1974).

11 (Ongaro, 2018).

12 (Wilson & Klerk, CitationForthcoming). See also Zunckel (Citation1997), Lesger (Citation2006), Friedrich (Citation2007), and Klerk (Citation2020).

13 (Wilson, CitationForthcoming).

14 The number of barrels moving through Genoa is difficult to calculate. My estimate of approximately 10,000 barrels is the lowest confident number based on Genoese, English, French, and Imperial ambassadors and avvisi. The true number was doubtlessly higher.

15 (Ongaro, 2018, p. 9).

16 (Bannerman, Citation2018). See also Torres-Sánchez et al. (Citation2018), Plouviez (Citation2018), and Ongaro (2018, p. 7). More generally see Conway and Torres-Sánchez (Citation2011), Fynn-Paul (Citation2014), and Torres-Sánchez (Citation2016).

17 (Rowlands, Citation2011).

18 (Hernández, Citation2012; Parker, Citation2004; Sánchez et al., 2011).

19 (Bitossi, Citation2011; Il bombardamento di Genova nel 1684, 1988).

20 (Felloni, Citation2003).

21 ASG, Giunta della Marina, 34, 07-01-1693 (Tariffa di quello)

22 (Doria, Citation1988; Giacchero, Citation1972; Iodice, Citation2017; Kirk, Citation2005).

23 On the Compagnia dei Caravana see Piccinno (Citation2000) and Piccinno (Citation2002). On the free port warehouses see Giacchero (Citation1972, pp. 23, 46, 121–124), Giacchero (Citation1961, p. 23, 41, 46), Kirk (Citation2005, p. 176), and Piccinno (Citation2006). On the Venetian freeport see Calabi (Citation1991).

24 ASG, AS, 2928, 02-03-1705 (Note delle franchiggie): ‘la concess(io)ne della franchiggie sopra le robbe, che d’ordine di S.M. Xnissima’. See also Nicolini (Citation1937, pp. 294, 364, 380–381) and Assereto (Citation2001).

25 ASG, AS, 2928, 15-03-1704 (Frode commesse nello sbarco).

26 ASG, AS, 2928, 21-04-1702 (On demande quón): ‘qu’il ne suffira pas, ainsi on aura besoin enjeu d’un autre palais qui soit voisin des premiers’.

27 ASG, AS, 2928, 20-03-1702 (Riferire all’Illus.): ‘strade dal calpestio delle bestie, colle quali si fan transitare le mercanzie’.

28 ASG, AS, 2928, 05-07-1705 (Memoria per il Sig.); 18-02/30-03-1705 (Istanza dell’inviato).

29 ASG, AS, 2928, 2-05-1702 (Frodi che si commettono).

30 ASG, AS, 2928, 15-05-1702 (Sopra le replicate).

31 ASG, AS, 2928, 24-06-1702 (Il Sig. Gallerano).

32 Biblioteca Civica Berio (BCB), Miscellanea Genovese, B.32.5: ‘ogni e qualunque persona di qualsivoglia nazione, stato, grado, e conditione nessuna esclusa’; ‘negotiare in Cambi, merci, e vettovaglie’; ‘gli Hebrei e gli infedeli ancora s’ammetteranno e saran ricevuti sotto li modi e forme che comanderanno li Serenissimi Colleggi’. These privileges were extended for a further decade in 1692. Il Corriere ordinario (Avvisi italiani, ordinarii e straordinarii), eds. Johann Baptist Hacque and Johann van Ghelen, 38 vols (1671-1721), 08-11-1692, 22-11-1692. Abbreviated from henceforth (CO).

33 On the Jewish community of Genoa see Brizzolari (Citation1971), Urbani (Citation1983), Urbani and Figari (Citation1989), Urbani and Zazzu (Citation1999), Zappia (Citation2016), and Cassen (Citation2017).

34 ASG, AS, 1391. Published in Urbani and Zazzu (Citation1999, Vol. 2, Doc. 1171).

35 Archivio Storico del Comune di Genova (ASCG), Padri dei Comune, Pratiche pubbliche, n. 232, n. 53, published in Urbani and Zazzu (Citation1999, Vol. 2, Doc. 1197).

36 (Trivellato, Citation2009, pp. 102–131).

37 (Zappia, Citation2020).

38 ASG, Eccellentissima Camera, n. 1008. Summary published in Urbani and Zazzu (Citation1999, Vol. 2, Doc. 1051).

39 (Urbani & Zazzu, Citation1999, Vol. 2, Docs. 1127, 1155, 1264).

40 ASG, Eccellentissima Camera, n. 1008: ‘uno de’ medesimi principali che abita nella presente città da molto tempo in quà per lo partito del sale di Monferrato’. The previous holder of the salt contract from Monferrato, Jona Clava, was connected as well to Levi, having employed Mosè Camaiòre in the 1690s, who first received the salt privilege in 1686 (Foà, Citation1914; Zappia, Citation2020, n. 41).

41 Service Historique de la Défense, Vincennes (SHD) A1 1872, pièce 189: ‘d’autant que je le reconnois aussy bon serviteur qu’il y en ait parmy les françois. Il a bien servy du temps de feu M. de Crenan, gouverneur de Casal, qui en a esté très content, et depuis ce temps là, il n’a point cessé de server de sa bourse et de sa personne dans tous les voyages’.

42 (Rowlands, Citation2002; Symcox, Citation1983).

43 (Urbani & Zazzu, Citation1999, Vol. 2, Doc. 1197): ‘si trattiene per affari del Re Christianissimo’.

44 (Monahan, 1993; Rowlands, Dangerous and Dishonest Men, pp. 78–79, 105–108, 118; Rule & Trotter, Citation2014).

45 ASG, AS, 2928, 22-03-1702 (Relazione del M.M. E.E. Francesco): ‘benché il loro contratto chiaramente li disoblighi dal qualsisia pagamento di peaggi et altro’.

46 ASG, AS, 2928, 20-03-1702 (Riferire al’Illus.): ‘Che qui non si tratta de’lucro captando, come nell’esigenza delle gabelle, ma’ de’ danno evitando nella manutention delle strade’; ‘che l’anno 1636 in circa non solamente furono pagati i peaggi locali, mà anche una parte della gabella sopra i grani dalla Sicilia e Sardegna providero allo Stato di Milano’.

47 ASG, AS, 2928, 22-03-1702 (Relazione dell M.M. E.E.): ‘a non pretendere una cosa non mai piu praticata in altre occasioni di simili franchieggie delli peaggetti concedute per bastimenti al Sig. Imperatore, Re’ di Spagna, Duca di Savoia et altri’.

48 ASG, AS, 2928, 22-03-1704 (Riferire a Seren.); Ibid, S.D. Gennaio (Nel Nome del Sig. sia Jacob Levi); SHD A1 1693, pièces 191-192; 1847 pièce 251. Such reimbursements would be a constant headache for Levi in the coming years as we shall see.

49 ASG, AS, 2928, 23-01-1704 (La cura dell’impresa): ‘tutte che le polizze di carico delle robe venute di francia fussero riconosc(iute) e firmate dal Sig. Inviate’.

50 ASG, AS, 2928, 23-01-1704 (La cura dell’impresa): ‘a’ peso, e non a’ misura, perchè in questo cessa ogni sospetto di frode’. See also ASG, AS, 2928, Undated (1705) (Quanto alle merci).

51 ASG, AS, 2928, Undated (1704) (Quanto alle merci): ‘così fatto tutto lo sbarco delle merci et ivi riposte serrare con ambedue le chiavi ritenendone una appresso di se il Commisario e consegnando l’altra a chi l’averà cura di dette robe’.

52 ASG, AS, 2928, 23-01-1704 (La cura dell’impresa): ‘si caricheranno debbano essere bollate sopra la ligature de carichi…in modo che non si possano aprir le balle…senza guastarsi il bollo’; ‘debbe esser l’impressione di tal bollo diferente dagli altri, che si praticano nel portosilo di S. Lazaro’.

53 ASG, AS, 2928, 23-01-1704 (La cura dell’impresa); ASG, AS, 2928, 27-01-1704 (Riferire a Seren.); ASG, AS, 2928, Undated (1704) (Note presentate all); ASG, AS, 2928, Undated (1705) (Quanto alle merci).

54 Quoted in Simon Schwarzfuchs (2004).

55 CO, 19-01-1704, 02-02-1704 Genoua.

56 ASG, AS, 2928, Undated (1705) (Quanto alle merci): ‘la cui porta l’abbia due serrature, una dissimile dall’altra avertendo che in esso non sia altra porta ò fenestra cui si possa entrare’. ASG, AS, 2928, Undated (1704) (Le notitie delle frodi): ‘à pregiudicio della Gabella’.

57 ASG, AS, 2928, Undated (1704) (Le notitie delle frodi): ‘Se per ess(em)pio una barca portasse mille mine, e ne denonciasse solo ottocento potrebbe di note tempo sbarcare in frode, e travazzare le ducento con publico pregiudio altre per andare al riparo…che sopra essa stesse sino allo sbarco in Sampierdarena potrebbe grave spesa’.

58 ASG, AS, 2928, 05-03-1704 (Replica del Jacob): ‘Non essendo giusto’; ASG, AS, 2928, 06-03-1704 (Continua alla pratica): ‘nuova emergenza’; ‘tanta spesa e incomodo’.

59 ASG, AS, 2928, 06-03-1704 (Continua alla pratica): ‘pretensione della Casa di S. Giorgio di voler trattar il Re X.mo peggio che qualsisia mercante nel prender le cautele per la spedizione della robbe’.

60 Ibid: ‘Quì il detto Levi con preteste d’esser huomo onorato, e per quale riconosciuto dalla Camera Ecc.ma col puntuale adempimento de’ suoi contratti, et affitti et anche da’ tutti la contrattazione di Banchi ne suoi negotio, e che S. Giorgio medesimo li può far fede, di non averlo mai trovato in fallo di frode’.

61 ASG, AS, 2928, 13-03-1704 (Polveri fabbrica di pane): ‘la premura che ne ha’ la M.S. e per l’economico e per la diffidenza, che ha’ in che i suoi soldati mangino altro pane che quello fabbricato e manipolato da suoi ministri diputati’.

62 SHD, A1 1960, pièce 238.

63 ASG, AS, 2928, 05-05-1705 (Memoria per il Sig.): ‘particolarmente (in) rispetto al damasco uscito da Genova non si può considerare in qualità di robba in servizio dell’armata…che la dissimulatione da’ maggior animo di continuare ne potersi scusare con l’ignoranza degli ufficiali francesi essendone molto ben’ informato l’impresario Levi, il quale in altre occasioni hà dato motivo di sospettare della di lui cooperatione a’ simili supposti disguidi’.

64 ASG, AS, 2752: ‘quell rispetto ch’è conveniente’; ‘huomo di habilita particolare e che maneggia anche molti affari et interessi di premura per il real servizio di Sua Maesta Cristianissima’; ‘anzi piu anni, che impiega in suo servizio e per provigioni di molte cose di sua casa’; ‘non già di livrea, mà di fattore, etiamdio per gli affair ordinarii, provigioni, e simili per servizio del Re’. Published in Urbani and Zazzu (Citation1999, Vol. 2, Doc. 1157).

65 Ibid: ‘In risposta al detto Signor Inviato che lo Signorie Serenissime inclinano con ogni gusto a’ desideria di Sua Signoria, mà che essendo detto Giacob appaltatore della Camera Eccellentissima et anche mercante publico, e maneggiando ancora altri appalti et interessi per conto di Sua Maestà Cristianissima, è di necessità che contratti vendite e compre e prenda delle obbligazioni’.

66 Ibid: ‘fuori della giurisdizione della giustizia, mà che solamente si abbi un conveniente riguardo alla sua persona’.

67 ASG, AS, 2928, 02-04-1704 (Copia di lettera): ‘in questo porto sono sbarcata diverse robbe…qui in S. Pier d’Arena venute a bordo da nave francesi cioè carne salate, vino, biscotte, legumi, biada, coperta, matarassi, oleo, sardelle salate, et altre robbe quali si sono poste in un magazeno del Marchese Imperiale’; ‘renderebbe vane tutte le diligenze state deliberate fin’ora’.

68 Unfortunately, I have not found any summary of the total grain Levi transited through Genoa, but it is worth considering that Casale-Monferrato, at the end of the supply chain Levi managed, was ‘le principal depôt de nos vivres et de nos munitions de guerre’. Duke of Vendôme to Louis XIV. Quoted in Sconfienza (Citation2013).

69 ASG, AS, 2928, 01-10-1704 (Concessione del passo); Ibid, 31-05-1705 (I priggionieri per); SHD A1 1874, pièce 134; CO, 04-10-1704, 10-01-1705, 11-10-1705 Genoua.

70 See especially Schwarzfuchs (2004).

71 (Blumenkranz, Citation1979, AG 0126, 0129, 0196).

72 Ibid, AG 0046, 0048-0053, 0059-0060, 0066-0074, 0080, 0084, 0087-0088, 0095, 0097-0098, 0107-0108, 0110 (Schwarzfuchs, 2004, p. 578).

73 SHD A1 1583, pièce 50: ‘le jour de leur fête, ce qu’ils ne feroient pas pour tout l’or du monde’. See also Ibid, pièces 18, 24, 40, and 220.

74 Fisher (Citation2001, p. 356).

75 TNA, SP 101/71/310r-v.

76 (Duffy, Citation1985; Ostwald, Citation2007).

77 (Ágoston, Citation2005; Cressy, Citation2013; Mulhauf, Citation1971; Ortiz, Citation1988; Torrado, Citation2002). See also the collected essays in Buchanan (Citation1996).

78 (Mårtensoon, ‘Torsebro Powder Mills’, pp. 158–180; Quintela et al., ‘The Barcarena Gunpowder Factory’, 123–141; Storrs, Citation2010; West, Citation1991).

79 (Enciso, Citation2017; Torres-Sánchez, Citation2018). See also Estrella (Citation2010) and Estríngana (Citation2006).

80 (Rowlands, Citation2011, pp. 500, 506–507, 509–510). On the movement of powder down the Po see CO, 24-05-1687, 05-07-1687 Torino.

81 CO, 8-01-1689, 30-07-1689, 06-08-1689, 13-08-1689, 27-08-1689, 10-08-1689 (sic, in fact 10-09-1689), 8-07-1690, 05-08-1690, 02-12-1690, 09-12-1690, 17-02-1691, 31-05-1692 Genoua; 6-12-1692 Torino.

82 Giovanni Andrea Mariano Doria Del Carretto (1660–1742). Nicolini (Citation1937, Vol. I, pp. 276, 340–341 (Docs. 281, 329)). On the Duke of Tursis more generally see Storrs (Citation2000). On gunpowder shipments before Levi’s contract see CO, 05-02-1701, 22-04-1702 Genoua.

83 (Nicolini, Citation1937, Vol. II, 242-243 (Doc. 581)).

84 (Rowlands, Citation2011, p. 500; Storrs, Citation2000).

85 (Rowlands, Citation2011, p. 511).

86 ASG, AS, 2928, 18-02-1704 (Transito delle Polveri): ‘è stato dal detto Jacob Levi progettato’; ‘suddetto regolamento che riuscì felicemente’; ‘così si potrebbe alquanto più accellerare con l’istesa cautela’.

87 Ibid: ‘regolando la loro navigazione con la partenza dal Finale…ad effetto che arrivino una dopo l’altra con poca distanza di tempo’.

88 ASG, AS, 2928, 10-10-1704 (Polveri di francia): ‘vascelli corsari de prin(cipi) nemici della due corone’. See also TNA, SP 101/71/307r-308r.

89 TNA, SP 79/3/712r, 807v; British Library (BL), Add Ms. 61525, 7r-9v, 71r; CO, 22-11-1704, 02-08-1705, 30-01-1706, 12-06-1706, 19-06-1706, 02-02-1707 Genoua.

90 TNA, SP 79/3/532r-v: ‘supposant qu’ils voulussent donner le feu a la poudre’. TNA, SP 79/3/592r. Also, Blackley, Richard Hill, Vol. 2, 554, 584, 601, 680.

91 ASG, AS 2928, 18-02-1704 (Transito delle polveri): ‘non si poneranno ne in magazeni ne in alcuna abitazione’.

92 (Buchanan, Citation1995; Le Roux, Citation2017).

94 (Ongaro, Citation2017, pp. 47–53).

95 (Dellepiane, Citation1984).

96 On the cultural implications of early modern gunpowder accidents and industrial hazard regimes more generally see Drees (Citation2016) and Le Roux (Citation2017).

97 TNA, SP, 79/6/66r-67v; CO, 07-03-1711 Genoua.

98 Ibid: ‘non averanno neccessità di fermarsi in alcun’osteria di notte tempo, poiche doveranno esser tutti huomini della Polcevera, ogn’uno de’ quali con le bestie del proprio carico anderà à dormi à sua casa dove insito seperato dall istessa, e fuori d’ogni pericolo’. ASG, AS, 2928, 23-02-1704 (Circa le franche): ‘tutti sudditti della Rep(publica) e perciò con cautela di condurli a’ Nove’.

99 ASG, AS, 2928, 13-03-1704 (Polveri fabbrica di pane): ‘non lasci entrare…dentro del luogo, ma che stiano fuori d’esso riposte…in qualche sito più remote che sia possibile dal luogo, e dal pericolo, come si è praticato altre volte’.

100 For examples of the translation of expertise in the transportation of bulk goods see Ongaro, ‘Military Food Supply’, 14.

101 ASG, AS, 2928, 13-03-1704 (Polveri fabbrica di pane): ‘incaminarsi immediatemente alla volta d’Lombardia’.

102 ASG, AS, 2928, 14-03-1704 (Essendo stato rappresentato): ‘maggior distanza dalla città che si potra più remota da ogni pericolo’; ‘rimproverandolo fortemente…si avanzerà più in questa maniera gli faranno i Ser(issimi) provare il rigore del loro risentimento’.

103 ASG, AS, 2928, 15-03-1704 (Il maggior della): ‘Il maggior della piazza con Filippo della Porta mi hanno detto, che la barca, dall’ ebreo Levi fatta entrare carica di polve in Porto, et procurata ieri sera dall’Ill. Sargente Generale fare uscire…oggi mattina si è ancorata non alla punta del Muolo Nuovo, sù l’risguardo di non d’armeggiare in caso d’incendio li vascelli che ivi si ritrovano, ma si è ancorata più vicino a terra cioè nel mare ch’ esiste tra la nuova Fortezza e San Tedoro’.

104 Ibid: ‘e faccia viaggio ad una parte o all’altra, cioè corra o a Finale et altri siti a Ponente, ò pure al contrario corra a Levante’; ‘non permettendo il mar grosso’.

105 Ibid: ‘l’inosservanza il contratto; ‘per li pericoli cosi può soggiacere la città tutta’.

106 ASG, AS, 2928, 13-05-1704: ‘si allontanino più che sia possibile dal corpo delle città per rimuoverne qualunque rischio…tenga sollecitato l’ebreo diputato per la condotta di detta polvere a’ farla sbarcare e portar via più presto che si può’. See also CO, 10-05-1704, 17-05-1704 Genoua.

107 ASG, As, 2928, 16-05-1704: ‘La maggiore prontezza possibile sia sbarcata la polvere, che è arrivata questa mattina in questo Porto con tartane francese, e l’altra, che deve arrivarvi a momenti con altra tartana’; ‘si partano del questo Porto e si tengano fuori d’esso, o in Vado, o altrove’. Further munitions shipments continued from May-July. CO, 10-05-1704, 17-05-1704, 24-05-1704, 31-05-1704, 28-06-1704, 12-07-1704 Genoua.

108 ASG, AS, 2211, 12-01-1705: ‘non soffrire in Porto della dominante Bastimenti carichi di polvere con tanto risico (sic)’; ‘farle sbarcare nella spiaggia di S. Pier d’Arena in buona oportunità’. Quoted in Assereto (Citation2001, p. 554). Also, CO, 22-11-1704 Genoua.

109 CO, 20-12-1704, 14-02-1705, 7-03-1705, 14-03-1705, 21-03-1705 Genoua.

110 ASG, AS, 2928, 25-05-1705 (Intorno alle barche): ‘la grande spesa de convoii per le insidie che li sono tese da Corsari Fleminghi, Inglesi, e dalle coraline e filuche di Oneglia, onde non e praticabile il mandare per via di Barche a poca la volta detta polvere ne meno farle trattenere in Vado conforme s’era designato per il pericolo cui sogiacerebbero di essere incendiate dà nemici’.

111 ASG, AS, 2928, 10-10-1704 (Polveri di francia): ‘permesso lo scaricare, riporre le polveri in posto cauto…lontano del luogo sinche arrivassero da Alessandria i carri’; ‘gran disordine di questo abuso introdotto di entrar in Porto le tartane cariche di polvere’; ‘con si gran rischio et apprensione della città tutta’

112 CO, 17-01-1705, 21-02-1705 Genoua; Blackley, Richard Hill, Vol. 1, 193; Vol. 2, 509-510, 512.

113 TNA, SP, 79/3/515r-v.

114 ASG, AS, 2928, 27-04-1705 (Sopra quanto hà).

115 ASG, AS, 2928, 20-041705 (Arrivo di truppe); 21-04-1705 (Concessi di passo); 27-04-1705 (Sopra quanto hà); 28-04-1705 (Avendo io segret[ario]); 3-05-1705 (Presento che in); 4-05-1705 (Avendo fatto rappresentare); 4-05-1705 (Essendo stato rappresentato); SHD A1 1873, pièce 392; CO, 25-04-1705 Genoua.

116 CO, 02-05-1705 Genoua.

117 ASG, AS, 2928, 25-05-1705 (Intorno alle barche): ‘liberare il porto dal pericolo delle dimora delle barche et havere piu pronti i barili al carico nell arivo delle condotte’.

118 ASG, AS, 2930, 29-05-1713 (Nota de Mulatieri).

119 ASG, AS, 2928, 28-08-1705 (Nove quello Sig.): ‘senza voler si fermano la note’; ‘un barile polve alter(no) con pietri’.

120 Ibid: ‘Jacob Levi possa fare la sua parte per togliere ogni froda’; ‘braccio della giustitia del Ser(enissima) Repubblica fattogli arestare li mull(atieri)’.

121 SHD A1 1867 pièce 194 bis; 1875, pièces 71, 144, 146-149. See also 1878, pièce 229.

122 TNA, SP, 79/3/515r-v.

123 Blackley (Citation1845, Vol. 2, pp. 539, 553).

124 CO, 17-05-1705 Genoua: ‘Venerdì capitò Corriere da Milano à quest’Ebreo Commissario de Francesi, dicesi per accelerare la missione de’ Cannoni, e Provissioni da Guerra, sbarcati à S. Pier d’Arena’.

125 TNA, SP 79/3/577r, 607r; SHD A1 1875, pièce 28; CO, 12-07-1705, 16-08-1705, 20-09-1705 Genoua.

126 SHD A1 1875, pièce 28: ‘Je pourray en faire fabriquer des poudres les plus parfaites dans plusieurs fabriques de ce pays, où l’on s’obligera de les render aux risques, périls et fortune des entrepreneurs dans les places d’Italie où il plaira à Votre Grandeur de l’ordonner, ce qui épargnera au Roy les voitures et préviendra les malfaçons qu’on a remarquées en celles qui viennent de France’. See also Ibid, pièces 90, 114.

127 SHD A1 1867, pièce 194bis; 1875, pièces 229-230.

128 SHD A1 1875, pièces 286-287; 1876, pièces 9 and 377; 1878, pièce 218.

129 SHD A1 1960, pièces 234-235; 1961 pièces, 111 and 196; 1968, pièce 72. On the final resolution of Levi’s powder account see A1 1971, pièces 44, 102, 124.

130 ASG, AS, 2928, 13-04-1706 (Instanza per concessione); SHD A1 1961, pièce 149, 231, 381; 1962, pièces 66, 110, 146, 276; Urbani and Zazzu, The Jews in Genoa, Vol. 2, Doc. 1191. The battalions comprised thirteen companies of Infantrie Beauvoisis and Berry from Naples.

131 SHD A1 1964, pièce 259.

132 ASG, AS, 103, 3-10-1707 (Bozza di lettera): ‘sbarchi d’ogni sorte di munizioni, d’artiglieria, di bombe, di palle ed attrezzi, tutto franco de dazij…tutto il mondo l’ha vedute e ponderate, e sopra tutti li Colegati, quali…molte volte se ne sono fortemente formalizati’. Quoted also in Assereto (Citation2001, p. 554).

133 TNA, SP, 79/6/86r-87v: ‘maggior male nella città massime a quartieri più vicini al Porto per timore di 50 e più barili di polvere’. CO, 16-05-1711 Genoua 16.

134 There were 7,000 barrels in 1707, 1,000 in 1711, and 2,700 in 1712. TNA, SP 79/5, 281r-282r, 607r-608r; 79/6/76r-77v, 177r-178r, 180r-181v, 258r-259r, 291r; BL, Add Ms. 61522 123r-124r; ASG, AS, 2930, Undated (1712) (Nota delle vettovaglie); CO, 13-08-1707, 03-09-1707, 18-05-1709, 18-04-1711, 13-02-1712, 20-20-1712, 12-03-1712, 19-03-1702, 12-04-1712; 04-03-1711 Milano; 11-09-1711 Livorno.

135 ASG, Camera del Governo e finanze, n. 1316 (6 maggio 1706): ‘gran quantita d’acquavita anche di grossi fusti, di botti e simili’. Cited in Zappia (Citation2020, n. 44) and Urbani and Zazzu (Citation1999, Vol. 2, Docs. 1256, 1302, 1303, 1378, 1380, 1409, 1412, 1417).

136 SHD A1 2046, pièce 60

137 Urbani and Zazzu, The Jews in Genoa, Vol. 2, Docs, 1245 and 1249. On this expedition see TNA, SP 79/5/45r-v, 48r-49r, 54r-55v, 63r-64v, 70r-71v, 75r-76v, 80r-81r, 82r-82v, 90r-91r, 93r, 94r-95r.

138 Blumenkranz, Documents modernes, AN 1377: ‘voit souvent les ducs d’Uzeda et de Tursis, at que sous prétexte de la permission qu’il a du Roy d’Espagne de commerce avec ses parens, il traite avec les enemies…’

139 ASG, Notaio Gaetano Pino, filza 8. Summary published in Urbani and Zazzu, The Jews in Genoa, Vol. 2, Docs. 1300-1302 (Rowlands, Citation2012, pp. 72, 79–81). I wish to thank Guy Rowlands for turning my attention to these financial instruments.

140 ASG, Notaio Gaetano Pino, filze 20, 21; Notaio P. Francesco Bacigalupo, filze 7, 9, 12, 21. Summaries in Urbani and Zazzu (Citation1999, Vol. 2, Docs. 1472, 1520, 1540-1541, 1547, 1558, 1572, 1623). On the Hôtel see Felloni Gli investimenti finanziari, pp. 235–259) and Rowlands (Citation2012, pp. 69. 78).

141 ASG, Notaio Domenico Federici, filza 7. Summaries and copies in Urbani and Zazzu (Citation1999, Vol. 2, Docs. 1600, 1645).

142 (Andreoni, Citation2019; Davis & Ravid, Citation2001; Dubin, Citation1999; Fischer, 2009; Gatti, Citation2008; Takeda, Citation2008, Citation2011; Tazzara, Citation2017).

143 (Robert, Citation1638).

144 (de Devitiis, 1997; Engles, Citation1997; Galliano, Citation2010; Grendi, Citation2004; Lamberti, Citation1972; Pizzoni, Citation2020; Zunckel, Citation2007).

145 Quoted in Grendi (Citation2004, p. 276, n. 93). Piccinno and Zanini (Citation2019). On the Huguenot of Genoa see ASGe, Senato, Sala Bartolomeo Senarega, 1047 and 1049, cited in Piccinno and Zanini (Citation2019, n. 23) and Boudard (Citation1962).

146 BL, Add Ms. 61526, 62r-63v: ‘pour la subsistence des troupes qui doivent passer d’Italie en Espagne…’.

147 (Blackley, Citation1845, Vol. 2, p. 592).

148 Wheat went through a three-step process for military use from raw grain to milled flour to baked biscuit, often mixed with rye, with the Casa di San Giorgio charging fees for transportation, storage, milling, and baking. I have only included raw and milled wheat above. Wheat was measured in two ways: mine (a unit of dry volume at 116.53 liters or 188.8 lbs.) and sacchi/sacks of cantaro peso grosso (a unit of weight at 47.65/kg or 105.05/lbs.). Estimates from 1702-1706 are taken from a 1707 accounting by the Giunta dei Confini of all duty-free French grain permitted to transit through Genoa, and only represent military grain as opposed to civilian commerce. For powder, no centralized estimates exist in Genoa nor do the sources provide a standard measure; barrels could be of one or two French quintiles (48.85/kg). The numbers above are taken from news reports and internal memos, and thus are more instructive on the general pattern rather than definitive. Finally, no data exists for grain in 1701 nor powder in 1702 and 1703. For weights and measures, see Angelo Martini, Manuale di metrologia (Turin: Loescher, 1883), 222-4. Grain sources: ASG, AS, 2752, Nel anno 1702, S.D. 1707. Powder sources: Nicolini, L’Europa, Vol. I, Doc. 281; CO, 22-4-1702, 15-3-1704, 12-7-1704, 14-2-1705, 2-8-1705, 16-6-1706, 7-8-1706; TNA, SP, 79/3/479r-v, 519r, 577r, 592r, 596r-v, 607r; ASG, AS, 2928, 5-5-1704 (Circa le polveri);15-5-1705 (Relazione dell’ Ill.); 25-05-1705 (Avendo I’llustri.mo); SHD A 1960 pièce 235.

149 Author’s map based on Erben (Citation1743).

Additional information

Funding

The author disclosed receipt of the following financial support for the research, authorship, and/or publication of this article: This paper draws on research conducted for the project The European Fiscal-Military System, 1530-1870, which is funded by the European Research Council (ERC) under the European Union’s Horizon 2020 research and innovation programme (grant agreement No. 787504).