241
Views
1
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Articles

Multilingual pedagogies and digital technologies to support learning STEM in schools in France and Canada

ORCID Icon, ORCID Icon, ORCID Icon, ORCID Icon, ORCID Icon & ORCID Icon
Pages 44-60 | Received 02 Feb 2023, Accepted 06 Oct 2023, Published online: 31 Oct 2023

References

  • Auger, N. (2020). Outils innovants, formation des enseignants, contexte multilingue. In S. Galligani & M. Vliad (Eds.), Recherches et applications, Didactique du plurilinguisme et formation des enseignants: contextes, dispositifs, perspectives (Vol. 67, pp. 133–142). Le français dans le monde.
  • Auger, N. (2023). The language diamond: An intercultural model to teach and learn (through) languages. Education Sciences, 3(5), 520. https://doi.org/10.3390/educsci13050520
  • Auger, N., & Chesnais, A. (2022). Enjeux syntaxes dans les apprentissages mathématiques et plurilinguisme. In C. Hache & C. Mendoça Dias (Eds.), Plurilinguisme et enseignement des mathématiques (Didactique des langues et plurilinguisme), Lambert Lucas, (pp. 15–24)). Lambert Lucas.
  • Auger, N., & Le Pichon-Vorstman, E. (2021). Défis et richesses des classes multilingues. Construire des ponts entre les cultures. Preface by J. Cummins. ESF Sciences Sociales.
  • Cavalli, M. (2005). Éducation bilingue et plurilingue. Le cas du Val d’Aoste.
  • Cook, V. (2001). Using the first language in the classroom. The Canadian Modern Language Review, 57(3), 402–423. https://doi.org/10.3138/cmlr.57.3.402
  • Coste, D. (2003). Construire des savoirs en plusieurs langues. Les enjeux disciplinaires de l’enseignement bilingue. ADEB.
  • Cummins, J. (2011). De l'importance des données de la recherche empirique pour les politiques éducatives en faveur des apprenants en difficulté. Division des Politiques linguistiques Direction de l’Éducation et des langues, DGIV Conseil de l’Europe, Strasbourg. www.coe.int/lang/fr.
  • Fleuret, C. (2020). Apprenants, langues et contextes: quelles configurations pour l’apprentissage du français de scolarisation en contexte minoritaire? In J. Thibeault & C. Fleuret (Eds.), Didactique du français en contextes minoritaires: entre normes scolaires et plurilinguismes (pp. 11–30). Presses de l’Université d’Ottawa.
  • Fleuret, C., Bangou, F., & Ibrahim, A. (2013). Langues et enjeux interculturels : une exploration au coeur d’un programme d’appui à l’apprentissage du français de scolarisation pour les nouveaux arrivants. Revue canadienne de l’éducation, 36, 280–298. http://journals.sfu.ca/cje/index.php/cje-rce/article/view/1558.
  • Gogolin, I. (2021). Multilingualism: A threat to public education or a resource in public education? – European histories and realities. European Educational Research Journal, 20(3), 297–310. https://doi.org/10.1177/1474904120981507
  • Guiraud, F., & Sauvage, J. (2020). De la médiation linguistique à la médiation sémantique. Contexte social et interculturalité. Le Français Aujourd'hui, 211(4), 137–147. https://doi.org/10.3917/lfa.211.0137
  • Herzog-Punzenberger, B., Le Pichon, E., & Siarova, H. (2017). Multilingual education in the light of diversity: Lessons learned (NESET II report). Publications Office of the European Union.
  • Kendrick, M., Early, M., Michalovich, A., & Mangat, M. (2022). Digital storytelling with youth from refugee backgrounds: Possibilities for language and digital literacy learning. TESOL Quarterly, 56(3), 961–984. https://doi.org/10.1002/tesq.3146
  • Le Pichon, E., Cavalcante, A., & Cummins, J. (2022). L’apport de la technologie pour l’enseignement des mathématiques en contexte plurilingue canadien: une pédagogie revisitée. In P. Escudé, C. Hache, & C. Mendonça Dias (Eds.), Plurilinguisme et enseignement des mathématiques (pp. 185–204). Journées PLURIMATHS plurilinguisme & mathématiques, Université des Cultures, Sorbonne Nouvelle.
  • Le Pichon, E., & Cummins, J. (2020). Case Study 1. Multilingual programme Studi/Binogi. In The future of language education in Europe: Case-studies of innovative practices (NESET II report) (pp. 44–52). Publications Office of the European Union.
  • Le Pichon, E., Cummins, J., & Vorstman, J. (2021). Using a web- based multilingual platform to support elementary refugee students in mathematics. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 1–17. ahead-of-print. https://doi.org/10.1080/01434632.2021.1916022.
  • Le Pichon, E., Wattar, D., Naji, M., Cha, R., Jia, Y., & Tariq, K. (2023). Towards linguistically and culturally sensitive curricula. The Potential of Reciprocal Knowledge in STEM Education. Language, Culture and Curriculumhttps, 1–17. ahead-of-print. https://doi.org/10.1080/07908318.2023.2221895.
  • Rocher, P. (2014). Chapitre 3. L’enseignement par l’image: l’invention d’un autre patrimoine cinématographique. In J. Condette & M. Figeac-Monthus (Eds.), Sur les traces du passé de l’éducation … : Patrimoines et territoires de la recherche en éducation dans l’espace français (pp. 45–53). Maison des Sciences de l’Homme d’Aquitaine.
  • Sauvage, J., Auger, N., & Dalle, L. (2023). Usages pédagogiques de pratiques numériques translangagières dans les classes de sciences, Lidil [En ligne], 67 | 2023, mis en ligne le 24 avril 2023, consulted 4 septembre 2023. http://journals.openedition.org/lidil/11659.
  • Van Avermaet, P., Slembrouck, S., Van Gorp, K., Sierens, S., & Maryns, K. (2018). The multilingual edge of education. Palgrave Macmillan.

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.