330
Views
0
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Articles

Translating cultural studies

References

  • Bachir Diagne, S., 2019. Portrait of the philosopher as a translator. In: M. Ott and T. Weber, eds. Situated in translations. Cultural communities and media practices. Bielefeld: Transcript, 15–22.
  • Bachmann-Medick, D., 2012. Menschenrechte als Übersetzungsproblem. Geschichte und Gesellschaft, 38, 331–359.
  • Bachmann-Medick, D., 2014a. Cultural turns: Neuorientierungen in den Kulturwissenschaften. Reinbek bei Hamburg: Rowohlt.
  • Bachmann-Medick, D., ed., 2014b. The trans/national study of culture. A translational perspective. Berlin: De Gruyter.
  • Bachmann-Medick, D., 2016a. Cultural turns. New orientations in the study of culture. Berlin: De Gruyter.
  • Bachmann-Medick, D., 2016b. Kulturwissenschaft in der Ermüdung? Anmerkungen zu einer Neuorientierung. Kulturwissenschaftliche Zeitschrift, 1, 49–55.
  • Barakos, E., and Selleck, C., 2019. Elite multilingualism: discourses, practices, and debates. Journal of multilingual and multicultural development, 40, 361–374.
  • Blommaert, J., 2010. The sociolinguistics of globalization. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Blommaert, J., and Verschueren, J., 1998. Debating diversity: analysing the discourse of tolerance. London: Routledge.
  • Bourdieu, P., 1982. Ce que parler veut dire: l'économie des échanges linguistiques. Paris: Fayard.
  • Busch, B., 2012. Das sprachliche Repertoire oder Niemand ist einsprachig. Klagenfurt. Drava.
  • Busch, B., 2017. Mehrsprachigkeit. Stuttgart: UTB.
  • Canagarajah, S., 2013. Translingual practice: Global Englishes and cosmopolitan relations. London: Routledge.
  • Canagarajah, S., 2022. Challenges in decolonizing linguistics: the politics of enregisterment and the divergent uptakes of translingualism. Educational linguistics, 1 (1), 25–55. Available from: https://doi.org/10.1515/eduling-2021-0005.
  • Chambers, I., and Cariello, M., 2019. La questione mediterranea. Firenze: Mondadori.
  • Curti, L., 2017. The elsewhere of cultural studies: a personal remembrance. Inter-Asia cultural studies, 18, 175–177.
  • Dei, F., 2018. Cultura popolare in Italia: da Gramsci all'Unesco. Bologna: Il Mulino.
  • Dorer, J., Horak, R., and Marschik, M., eds., 2021. Cultural studies revisited: Nordlicht/Revontulet - Aufbruch in Österreich und internationale Entwicklung. Wiesbaden: Springer.
  • Duchêne, A., and Heller, M., 2012. Language in late capitalism. Pride and profit. London: Routledge.
  • Eco, U., 2003. Dire quasi la stessa cosa. Esperienze di traduzione. Milano: Bompiani.
  • García Canclini, N., 2009. Culturas híbridas. Estrategias para entrar y salir de la modernidad. Barcelona: Debolsillo.
  • Göttlich, U., 2001. Zur Epistemologie der Cultural Studies in kulturwissenschaftlicher Absicht: Cultural Studies zwischen kritischer Sozialforschung und Kulturwissenschaft. In: U. Göttlich, L. Mikos, and R. Winter, eds. Die Werkzeugkiste der cultural studies: Perspektiven, Anschlüsse und Interventionen. Bielefeld: Transcript, 15–42.
  • Göttlich, U., 2013. Cultural studies and sociology of culture in Germany: relations and interrelations. Culture unbound, 5, 33–41.
  • Göttlich, U., 2021. The Kultursoziologie of cultural studies. In: J. Dorer, R. Horak, and M. Marschik, eds. Cultural studies revisited: Nordlicht/Revontulet - Aufbruch in Österreich und internationalen Entwicklungen. Wiesbaden: Springer VS, 85–97.
  • Grossberg, L., Nelson, C., and Treichler, P.A., eds., 1992. Cultural studies. New York: Routledge.
  • Hall, S., 1992. Cultural studies and its theoretical legacies. In: L. Grossberg, C. Nelson, and P. A. Treichler, eds. Cultural studies. London: Routledge, 277–294.
  • Hall, S., 1996. Cultural studies and the politics of internationalization. An interview with Stuart Hall by Kuan-Hsing Chen. In: D. Morley and K.-H. Chen, eds. Stuart Hall. Critical dialogues in cultural studies. London: Routledge, 393–409.
  • Heller, M., 2006. Linguistic minorities and modernity: a sociolinguistic ethnography. London: Continuum.
  • Hepp, A., et al. 2012a. Politische Diskurskulturen in Europa: die Mehrfachsegmentierung europäischer Öffentlichkeit Wiesbaden: VS Verl. für Sozialwiss.
  • Hepp, A., et al., 2012b. Doing nation: Die journalistischen Praktiken der Nationalisierung Europas. Wiesbaden: VS Verlag für Sozialwissenschaften.
  • Herdina, P., and Jessner, U., 2002. A dynamic model of multilingualism. perspectives of change in psycholinguistics. Clevedon: Multilingual Matters.
  • Horak, R., 2021. Ein frühes Ende vor dem späten Beginn. Zu den Anfängen der Cultural Studies in Österreich. Auch eine Polemik. In: J. Dorer, R. Horak, and M. Marschik, eds. Cultural studies revisited: Nordlicht/Revontulet - Aufbruch in Österreich und internationale Entwicklung. Wiesbaden: Springer, 165–176.
  • Irvine, J.T., and Gal, S., 2000. Language ideology and linguistic differentiation. In: P.V. Kroskrity, ed. Regimes of language, ideologies, polities, and identities. Santa Fe, NM: SAR Press, 35–83.
  • Kelly-Holmes, H., and Milani, T.M., 2011. Thematising multilingualism in the media. In: H. Kelly-Holmes and T.M. Milani, eds. Introduction: thematising multilingualism in the media. Amsterdam: Benjamins, 467–489.
  • Kipfer, S., and Hart, G., 2013. Translating Gramsci in the current conjuncture. In: M. Ekers, G. Hart, S. Kipfer, and A. Loftus, eds. Gramsci: space, nature, politics. Chichester: Wiley and Sons, 323–343.
  • Liu, L.H., 2014. The eventfulness of translation: temporality, difference, and competing universals. In: N. Durovicova, P. Petro, and L. Terando, eds. At translation's edge. New York: Rutgers University Press, 13–30. doi:10.36019/9781978803374-002
  • Lutter, C., 2021. Cultural studies nostalgia? In: J. Dorer, R. Horak, and M. Marschik, eds. Cultural studies revisited: Nordlicht/Revontulet - Aufbruch in Österreich und internationale Entwicklung. Wiesbaden: Springer, 191–205.
  • Lynes, K., Morgenstern, T., and Paul, I.A., eds., 2020. Moving images: mediating migration as crisis. Bielefeld: transcript.
  • Makoni, S., and Pennycook, A., 2007. Disinventing and reconstituting languages. In: S. Makoni and A. Pennycook, eds. Disinventing and reconstituting languages. Clevedon: Multilingual Matters, 1–41.
  • Merleau-Ponty, M., 1960–1964. From Mauss to Claude Lévi-Strauss. In: Richard C. McCleary, ed. and tran. Signs. Evanston: Northwestern University Press, 114–125.
  • Morris, M., 2006. Identity anecdotes. Translation and media culture. London: Sage.
  • Nail, T., 2020. Migrant images. In: K. Lynes, T. Morgenstern, and I.A. Paul, eds. Moving images. Mediating migration as crisis. Bielefeld: Transcript, 147–164.
  • Nünning, A., 2014. Towards transnational approaches to the study of culture. From cultural studies and Kulturwissenschaften to a transnational study of culture. In: D. Bachmann-Medick, ed. The trans/national study of culture. A translational perspective. Berlin: De Gruyter, 23–49.
  • Official Journal. 2012. Available from: https://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:C:2012:326:FULL:EN:PDF [Accessed 20 July 2022].
  • Pelillo-Hestermeyer, G., 2018. Language diversity in a Mediterranean mediascape. Discourse, context and media, 24, 109–116. Available from: https://doi.org/10.1016/j.dcm.2018.02.006.
  • Pelillo-Hestermeyer, G., 2021. Transculturally speaking: linguistic diversity, otherness and the transformation of public spheres. In: L. Gaupp and G. Pelillo-Hestermeyer, eds. Diversity and otherness: transcultural insights into norms, practices, negotiations. Warsaw: De Gruyter, 185–207. Available from: https://doi.org/10.1515/9788366675308-010
  • Pelillo-Hestermeyer, G., 2022. Undoing (B)orders in academia: language, diversity and cultural studies. In: K. Jungbluth, R. Vallentin, and M. Savedra, eds. Language. Belonging. Politics. Impacts for a future of complex diversities. Baden Baden: Nomos, 35–56.
  • Reisenleitner, M., 2021. Cultural studies in Österreich – Ein (Rück-)Blick aus Kanada. In: J. Dorer, R. Horak, and M. Marschik, eds. Cultural studies revisited: Nordlicht/Revontulet - Aufbruch in Österreich und internationale Entwicklung. Wiesbaden: Springer, 253–262.
  • Röseberg, D., 2018. Kulturwissenschaft und Romanistik: Positionen und Verortungen. In: J. Ettrich and M.-T. Mäder, eds. Dialogpotentiale kulturwissenschaftlicher Forschung in den Fremdsprachenphilologien. Berlin: Lang, 17–33.
  • Sakai, N., 1997. Translation and subjectivity. Minneapolis: University of Minnesota Press.
  • Stratton, J., and Ang, I., 1996. On the impossibility of a global cultural studies. British ‘cultural studies in an international’ frame. In: D. Morley and K.-H. Chen, eds. Stuart Hall. Critical dialogues in cultural studies. London: Routledge, 360–392.
  • Wright, H.K., 2021. Crossroads and the representation of Africa in globalized cultural studies. In: J. Dorer, R. Horak, and M. Marschik, eds. Cultural studies revisited: Nordlicht/Revontulet - Aufbruch in Österreich und internationale Entwicklung. Wiesbaden: Springer, 333–342.
  • Wuggenig, U., 1998. Cultural studies und Kulturwissenschaften. Merz Akademie, 2, 43–57.

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.