334
Views
0
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Research Articles

Valla’s False Modesty: The Annotationes Novi Testamenti Compared with the Biblical Scholarship of Giannozzo Manetti (1396–1459) and Aurelio Lippi Brandolini (1454?–1497)

Bibliography

Primary Sources

  • Bessarion, B. “In illud Evangelii secundum Joannem: Ἐὰν αὐτὸν θέλω μένϵιν ἕως ἔρχομαι, τί πρὸς σέ; Si volo eum manere donec veniam, quid ad te?” In Vol. 161 of Patrologiae cursus completus: series graeca posterior, edited by Jacques Paul Migne, 623–640. Paris: Imprimerie Catholique, 1866.
  • Bisticci, Vespasiano da. Le vite. Edited by Aulo Greco. 2 vols. Firenze: Istituto Palazzo Strozzi, 1970–1976.
  • Bruni, Leonardo. Sulla perfetta traduzione. Edited and translated by Paolo Viti. Napoli: Liguori, 2004.
  • Erasmus, Desiderius. Ausgewählte Werke. Edited by Hajo Holborn and Annemarie Holborn. München: C. H. Beck, 1964.
  • Jerome. Liber de optimo genere interpretandi (Epistula 57). Edited by G. J. M. Bartelink. Leiden: Brill, 1980.
  • Manetti, Giannozzo. Against the Jews and the Gentiles. Edited by Stefano Baldassarri and Daniela Pagliara, and translated by David Marsh. Cambridge, MA: Harvard University Press, 2017.
  • Manetti, Giannozzo. Apologeticus. Edited by Alfonso De Petris. Roma: Edizioni di storia e letteratura, 1981.
  • Manetti, Giannozzo. De vita ac gestis Nicolai Quinti Summi Pontificis. Edited by Anna Modigliani. Roma: Istituto storico italiano per il Medio Evo, 2005.
  • Valla, Lorenzo. Antidotum primum: La prima apologia contro Poggio Bracciolini. Edited by Ari Wesseling. Assen: Van Gorcum, 1978.
  • Valla, Lorenzo. Collatio Novi Testamenti. Edited by Alessandro Perosa. Firenze: Sansoni, 1970.
  • Valla, Lorenzo. Opera omnia. Edited by Eugenio Garin. 2 vols. Torino: Bottega d’Erasmo, 1962.

Secondary Sources

  • Baldassarri, Stefano. “Giannozzo Manetti, Adversus Iudaeos et Gentes VI.” Letteratura italiana antica 7 (2006): 25–75.
  • Bentley, Jerry. Humanists and Holy Writ. Princeton: Princeton University Press, 1983.
  • Botley, Paul. Latin Translation in the Renaissance: The Theory and Practice of Leonardo Bruni, Giannozzo Manetti and Desiderius Erasmus. Cambridge: Cambridge University Press, 2004.
  • Camporeale, Salvatore. Lorenzo Valla: Umanesimo e teologia. Florence: Istituto nazionale di studi sul rinascimento, 1972.
  • Cassuto, Umberto. I manoscritti Palatini ebraici della Biblioteca Apostolica Vaticana e la loro storia. Città del Vaticano: Biblioteca Apostolica Vaticana, 1935.
  • Celenza, Christopher. “Lorenzo Valla’s Radical Philology: The “Preface” to the Annotations to the New Testament in Context.” Journal of Medieval and Early Modern Studies 42, no. 2 (2012): 365–394. doi:10.1215/10829636-1571912.
  • Celenza, Christopher. “Lorenzo Valla und das Neue Testament.” In Grenzen der Antike: Die Produktivität von Grenzen in Transformationsprozessen, edited by A. Heinze, S. Möckel, and W. Röcke, 145–168. Berlin: De Gruyter, 2014.
  • Celenza, Christopher. “Renaissance Humanism and the New Testament: Lorenzo Valla’s Annotations to the Vulgate.” The Journal of Medieval and Renaissance Studies 24 (1994): 33–52.
  • Chomarat, Jacques. “Les annotations de Valla, celles d’Erasmus et la grammaire.” In Histoire de l’exégèse au XVIe siècle: Textes du colloque internationale tenu a Genève en 1976, edited by Olivier Fatio, and Pierre Fraenkel, 202–228. Genève: Droz, 1978.
  • Cortesi, Mariarosa. “La tecnica del tradurre presso gli umanisti.” In The Classical Tradition in the Middle Ages and the Renaissance: Proceedings of the First European Science Foundation Workshop on ‘The Reception of Classical Texts’ (Florence, Certosa Del Galluzzo, 26–27 June 1992), edited by Claudio Leonardo, and Birger Munk Olsen, 143–168. Spoleto: Centro italiano di studi sull’alto medioevo, 1995.
  • D’Amico, John. Renaissance Humanism in Papal Rome. Baltimore, London: Johns Hopkins University Press, 1983.
  • De Petris, Alfonso. “Le teorie umanistiche del tradurre e l’“Apologeticus” di Giannozzo Manetti.” Bibliothèque de l’École des Chartes: Revue d’érudition publié par la Société de l’École des Chartes et consacrée spécialement à l’étude du Moyen Age 37, no. 1 (1975): 15–32.
  • Donegà, Sara. “Per l’edizione critica delle Adnotationes in Novum Testamentum.” In Pubblicare il Valla, edited by Mariangela Regoliosi, 243–261. Edizioni Polistampa: Firenze, 2008.
  • Dröge, Christoph. Giannozzo Manetti als Denker und Hebraist. Frankfurt am Main: Peter Lang, 1987.
  • Fioravanti, Giancarlo. “L’apologetica anti-giudaica di Giannozzo Manetti.” Rinascimento, ser 2, no. 23 (1983): 3–32.
  • Foà, Simona. “Manetti, Giannozzo.” In Dizionario biografico degli italiani, edited by Istituto della Enciclopedia Italiana, 613–617. Vol. 68. Roma: Treccani, 2007.
  • Garofalo, Salvatore. “Gli umanisti italiani del secolo XV e la Bibbia’.” Biblica 27 (1946): 338–375.
  • Ghisalberti, Alberto Maria. “Bessarion.” In Dizionario biografico degli italiani, edited by Istituto della Enciclopedia Italiana, 686–696. Vol. 9. Roma: Istituto della enciclopedia italiana, 1967.
  • Griffiths, Gordon, James Hankins, and David Thompson. The Humanism of Leonardo Bruni: Selected Texts. Binghamton, NY: Renaissance Society of America, 1987.
  • Gualdo Rosa, Lucia. Le traduzioni dal greco nella prima metà del ‘400: Alle radici Del classicismo europeo.” In Hommages à Henry Bardon, edited by M. Renard and P. Laurens: 177–193. Brussels: Latomus, 1985.
  • Haan, Annet den. Giannozzo Manetti’s New Testament: Translation Theory and Practice in Fifteenth-Century Italy. Leiden: Brill, 2016.
  • Haan, Annet den. “Valla on Biblical Scholarship: Metadiscourse at the Court of Nicholas V.” The Metadiscourse of Renaissance Humanism (= Renæssanceforum 11) 11 (2016): 23–40.
  • Hankins, James. “Translation Practice in the Renaissance: The Case of Leonardo Bruni.” In Actes du colloque ‘Methodologie de la traduction: De l’antiquité à la Renaissance’ (Luxembourg, 1992), edited by Charles-Marie Ternes, 154–175. Luxemburg: Centre Universitaire de Luxembourg, 1994.
  • Harth, Helene. “Leonardo Brunis Selbstverständnis als Übersetzer.” Archiv für Kulturgeschichte 1 (1968): 41–63. doi:10.7788/akg-1968-jg05.
  • Kamesar, Adam. “Jerome.” In The New Cambridge History of the Bible: From the Beginnings to 600, edited by James Carleton Paget, and Joachim Schaper, 653–675. Cambridge: Cambridge University Press, 2013.
  • Lardet, Pierre. “La figure de Jérôme chez Lorenzo Valla.” In Tradizioni patristiche nell’umanesimo, edited by Mariarosa Cortesi, and Claudio Leonardo, 211–230. Firenze: SISMEL, edizioni del Galluzzo, 2000.
  • Linde, Cornelia. How to Correct the Sacra Scriptura? Textual Criticism of the Latin Bible between the Twelfth and Fifteenth Century. Oxford: The Society for the Study of Medieval Languages and Literature, 2012.
  • Linde, Cornelia. “Lorenzo Valla and the Authenticity of Sacred Texts.” Humanistica Lovaniensia 60 (2011): 35–63.
  • Manetti, Giannozzo. A Translator’s Defense. Edited by Myron McShane and translated by Mark Young. Cambridge, MA: Harvard University Press, 2016.
  • Mariev, Sergei. Bessarion’s Treasure: Editing, Translating and Interpreting Bessarion’s Literary Heritage. Berlin: De Gruyter, 2021.
  • Marsh, David. Giannozzo Manetti: The Life of a Florentine Humanist. Cambridge. MA: Harvard University Press, 2019.
  • Märtl, Claudia, Christian Kaiser, and Thomas Ricklin, eds. “Inter graecos latinissimus, inter latinos graecissimus”: Bessarion zwischen den Kulturen. Berlin: De Gruyter, 2013.
  • Meershoek, G. Q. A. Le latin biblique d’après Saint Jérôme. Dekker & van de Vegt: Nijmegen, 1966.
  • Mohler, Ludwig. Kardinal Bessarion als Theologe, Humanist, und Staatsmann: Funde und Forschungen. 1942. Reprint. Aalen: Scientia Verlag, 1967.
  • Monfasani, John. “Criticism of Biblical Humanists in Quattrocento Italy.” In Biblical Humanism and Scholasticism in the Age of Erasmus, edited by Erika Rummel, 15–38. Leiden, Boston: Brill, 2008.
  • Monfasani, John. George of Trebizond: A Biography and a Study of His Rhetoric and Logic. Leiden, Boston: Brill, 1976.
  • Monfasani, John. “The Theology of Lorenzo Valla.” In Humanism and Early Modern Philosophy, edited by Jill Kraye, and Martin W. F. Stone, 1–23. London: Routledge, 2000.
  • Morisi, Anna. “A proposito di due redazioni della “Collatio Novi Testamenti” di Lorenzo Valla.” Bullettino dell’Istituto storico italiano per il Medio Evo e Archivio Muratoriano 78 (1967): 345–381.
  • O’Malley, John. Praise and Blame in Renaissance Rome: Rhetoric, Doctrine and Reform in the Sacred Orators of the Papal Court, c. 1450–1521. Durham, NC: Duke University Press, 1979.
  • Pade, Marianne. ““Conquering Greece”: On the Correct Way to Translate in Fifteenth-Century Humanist Translation Theory.” In Acta Conventus Neo-Latini Albasitensis, edited by Florian Schaffenrath, and María Teresa Santamaría Hernández, 45–67. Leiden: Brill, 2020.
  • Pade, Marianne. “Greek into Humanist Latin: Foreignizing vs. Domesticating Translation in the Italian Quattrocento.” Renaessanceforum: Tidsskrift for Renaessanceforskning 14 (2018): 1–24.
  • Pade, Marianne. “Valla’s Thucydides: Theory and Practice in a Renaissance Translation.” Classica et mediaevalia 36 (1985): 275–301.
  • Pasternak, Nurit. “Giannozzo Manetti’s Handwritten Notes in His Hebrew Bibles.” In Bible as Notepad: Tracing Annotations and Annotation Practices in Late Antique and Medieval Biblical Manuscripts, edited by Liv Ingeborg Lied, and Marilena Maniaci, 101–110. Berlin: De Gruyter, 2018.
  • Petrarca, Francesco. Il De otio religioso. Edited by Giuseppe Rotondi. Città del Vaticano: Biblioteca Apostolica Vaticana, 1958.
  • Poggio Bracciolini, Giovanni Francesco. Opera omnia Poggius Bracciolini scripsit. Edited by Riccardo Fubini and Thomas de Tonelli. Torino: Bottega d’Erasmo, 1964.
  • Regoliosi, Mariangela. ““Mercatura optimarum artium”: La traduzione secondo Lorenzo Valla.” In Les traducteurs au travail: Leurs manuscrits et leurs méthodes, edited by J. Hamesse, 449–470. Turnhout: Brepols, 2001.
  • Rice, Eugene. Saint Jerome in the Renaissance. Baltimore: The Johns Hopkins University Press, 1985.
  • Rummel, Erika. ““In Defense of “Theologizing Humanists”. Aurelio Brandolini’s “In sacram ebreorum historiam … prefatio”.” Humanistica lovaniensia 44 (1995): 90–106.
  • Trinkaus, Charles. In In Our Image and Likeness: Humanity and Divinity in Italian Humanist Thought. London: Constable, 1970.
  • Wilson, Nigel Guy. From Byzantium to Italy: Greek Studies in the Italian Renaissance. Baltimore: Johns Hopkins University Press, 1992.