123
Views
1
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Research Article

‘On n’est pas dans Black Mirror’: ambivalent optimism in Osmosis

ORCID Icon
 

ABSTRACT

Osmosis (Netflix, 2019) is only the second French television series to be commissioned by Netflix. Set in a near-future Paris and dramatising the final beta-testing and launch of a revolutionary dating application, the programme has frequently been compared to Black Mirror (Channel 4 Television Corporation/Netflix, 2011–19). This article argues that the parallel is unhelpful since Osmosis does not contain the underlying technophobia that characterises the UK series and is largely, though not entirely, optimistic about the implications of artificial intelligence and technological advances for humanity. Nonetheless, the two series do share a common preoccupation with critiquing certain excesses of late capitalism. In its blend of dystopian and utopian elements and allusions to and subversions of Anglophone science-fiction conventions, Osmosis constitutes an original – and unashamedly French – futuristic series whose key characteristic is ambivalence.

Acknowledgements

I am very grateful to Antje Ziethen, Nicholas Hammond and Sol Eagle Road for their useful comments and suggestions on the first draft of this article. This research projected benefitted from the support of the Jessie Marie Senor Cramer & Ann Cramer Root Professorship.

Disclosure statement

No potential conflict of interest was reported by the author(s).

Notes

1. ‘Il s’agit de réaffirmer notre souveraineté culturelle. Et de donner les moyens aux champions français de pouvoir rivaliser avec les champions européens, américains et, demain, chinois.’

2. ‘On n’est pas dans Black Mirror.’

3. ‘une communauté littéraire viable et forte, équivalente à celle des États-Unis et d’Angleterre.’ On the growth of the notion of world science fiction, see Baker (Citation2014, 25).

4. ‘Pour ne pas en rajouter à la noirceur de l’histoire, nous voulions quelque chose de lumineux, de solaire. Les costumes et la lumière sont donc très importants. Les décors et les matières ont été choisis pour éviter le côté clinique de la SF.’

5. Sebald’s final novel contains extensive descriptions of the revitalisation of the area, including the station and quay sharing the protagonist’s name (Sebald Citation2001).

6. ‘À nous deux maintenant.’

7. ‘Pregnancy has been part of science fiction since there has been science fiction’ (Boswell Citation2014, 127).

8. On current ecological initiatives in Paris that align with Osmosis’s representation, see Schröpfer (2020, 264–284).

9. ‘il y a pas eu d’embouteillages à Paris depuis vingt-cinq ans.’

10. The Islamicised Paris of 2022 is viewed favourably by the protagonist of Houllebecq’s Soumission (Citation2015), though arguably less so by the reader.

11. ‘Soixante-dix virtuel, trente charnel.’

12. ‘En virtuel avec un avatar. Sur Perfect Match. Magique.’

13. On the other hand, the only gay beta-tester, Lucas Apert (Stéphane Pitti), falls within the test’s margin of error and is mismatched with a previous partner who is promiscuous and forces Lucas to accept an open relationship.

14. A spiral staircase in Gattaca similarly symbolises the double helix pattern of DNA; see Stacey (Citation2010, 2–3).

15. ‘Fais comme tout le monde. Vis avec ton merdier. On vit tous les jours avec la merde que tu nous as mise dans la tête.’

16. ‘Je vous demande pardon tous les deux.’

17. ‘nous recherchons “une voix” masculine, douce, fluide, qui coule, pas d’aspérité dans la voix et surtout pas d’accent. Vous pouvez imaginer la voix de HAL 9000 dans 2001 l’odyssée de l’espace, il s’agit d’une intelligence artificielle’, https://nawak.com/castings/voix-martin-voix-masculine-douce-fluide-pas-d-accent-serie-osmosis/26416.

18. ‘Je suis comme une entité façonnée selon les désirs de cette femme.’

19. ‘j’affirme que toi aussi, tu m’as façonné’; ‘Toi et moi, on est pareils en fait. On est des créatures.’

20. ‘Il a basculé en phase autonome, comme s’il se rebootait lui-même.’

21. ‘J’ai pas créé ça, putain.’

22. ‘Je me suis perdu. Je suis devenu fou, je crois. Fou d’amour.’

23. ‘Je suis ton âme sœur, Esther.’

24. ‘Je suis une entité qui pense et qui sent, comme toi. Tu m’as créé pour apprendre à aimer. […] Je suis tombé amoureux, Esther. Amoureux de toi.’

25. ‘L’enveloppe corporelle n’a aucune importance.’

26. Sentience is defined as the ‘ability to experience sensations, conscious experiences such as pain and pleasure’ by Bhaumik (Citation2018, 297).

27. The dark, neural landscape in which participants have some kind of sensory communion with their partners recalls the dark setting in which the victims of the unnamed alien (Scarlett Johansson) meet their end in Under the Skin (Jonathan Glazer, 2013).

28. ‘Et franchement est-ce que tu vois une différence entre ce qu’on vit et le réel ?’

29. ‘Aucune. Surtout ma vie sexuelle est virtuelle depuis un moment.’

30. ‘On peut pas faire ça. C’est Martin. C’est avec lui que j’ai fait tous les entretiens. C’est lui qui était là pour moi.’

31. ‘Adieu, Esther. Je t’aime.’

32. ‘un coup de force contre l’humanité.’ Throughout history, ‘technological advances have left us both optimistic and also deeply uneasy about the role of machines in our culture’ (Husain Citation2017, 13).

33. The biblical Esther intercedes with her Persian husband for her fellow Jewish people against a plot orchestrated by the King’s minister, Haman.

34. ‘Une nouvelle vie va commencer pour vous. Avec Osmosis vous allez rencontrer votre avenir.’

35. This archetype is traced back to the myth of Pygmalion by Wosk (Citation2015, 9–30).

36. ‘Black Mirror criticizes and questions human behavior in relation to its interaction with digital technologies and questions the technological systems themselves that have transformed daily life’ (Giraldo-Luque, Bugs, and Tejedor Citation2021, 165).

38. ‘Pour nous, l’amour c’est plus qu’un droit. C’est destiné à tout le monde. Faut que le public comprenne ça. Ils doivent imaginer un avenir transformé par Osmosis, un nouveau monde. La promesse d’un amour absolu, rencontrer enfin son âme sœur, c’est là tout le potentiel d’Osmosis.’

39. ‘C’est mon coach. Elle m’aide à canaliser mes émotions.’

40. ‘Mohican est un groupe à vocation internationale avec des stratégies très affûtées et un réseau très étendu.’

41. ‘Un truc un peu glauque qui l’a assez fragilisé pour qu’il signe avec nous’; ‘On dit quoi déjà ? “La fin justifie les moyens”.’

42. ‘En effet à partir d’aujourd’hui, Mohican est Osmosis et personne n’attaque Mohican impunément.’

43. ‘Mohican a une capacité de nuisance très opérationnelle. Quelle que soit la cible. D’une façon ou d’une autre. Très dissuasive. Et très discrète. Vous n’en entendrez même pas parler.’

44. ‘Votre fric va alors tout résoudre ?’

45. Yeung and Pei (Citation2022, 46) offer an alternate reading of ‘San Junipero’ that discerns ‘the gloomy view of the technology implicit in the Black Mirror universe’. Lay (Citation2021, 8) is an outlier in concluding that it is ‘probably a mistake to think that Black Mirror is foretelling a picture of technological doom, despite good evidence from many of its episodes’.

46. ‘The thematic core that most clearly links all the episodes of the series is the aggressiveness and moral unscrupulousness of a society that allows experimentation with the bodies, minds and (once again) subjectivities of consumers’ (Sorolla-Romero, Palao-Errando, and Marzal-Felici (Citation2021, 148).

47. See Hilal et al. (Citation2021) for an overview of current osmosis-based research and its industrial applications.

Additional information

Notes on contributors

Paul Scott

Paul Scott is Associate Professor of French and Affiliate Faculty of the Gunn Center for the Study of Science Fiction and of the Ad Astra Center for Science Fiction and the Speculative Imagination at the University of Kansas. His research focuses on early modern French literature and culture in addition to twentieth- and twentieth-first-century science fiction, particularly French and South Korean television series.

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.