144
Views
0
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Research Articles

Beyond the split: re-imagining ‘Belgitude’ in contemporary Belgian cinema

ORCID Icon
 

ABSTRACT

This article analyses how Belgian identity is articulated in contemporary Belgian cinema. Since the introduction of sound, Belgian cinema has been characterised by a divide between Flemish and Belgian francophone cinema. However, the twenty-first century has seen an increase in co-productions between the two communities. By analysing how these intranational co-productions relate to Belgium and Belgian identity, this article explores the textual implications of this industry trend. Drawing upon the concept of ‘Belgitude’, it teases out two ways in which Belgian identity is re-imagined. Some films explicitly thematise community issues by conveying a message of solidarity between Flanders and the French-speaking community of Belgium, while others show characters that embody Belgium’s cultural complexity, using multilingualism and the city of Brussels as implicit markers of Belgian identity. At odds with the country’s political climate of increasing tensions between the linguistic communities, the revival of ‘Belgitude’ in contemporary Belgian cinema can be considered as a reaction against Flemish nationalist discourses.

Disclosure statement

No potential conflict of interest was reported by the author(s).

Notes

1. ‘De Delvaux à Knauff, le cinéma belge se fait par-dessus la frontière linguistique.’

2. ‘Les moments les plus forts de réalisme magique sont dus à ce qui m’apparaît comme une coïncidence favorable entre le langage que j’élaborais en cinéaste et l’existence contradictoire des deux cultures, la germanique et la romane, dans lesquelles je vivais depuis l’enfance.’

3. ‘Les changements récents, je les regrette beaucoup. La force de la Belgique c’est justement ce mélange de cultures. C’est aussi ce mélange de langues.’

4. ‘Créant un écho inattendu qui unit les deux communautés au-delà des langues et des cultures.’

6. ‘Dit is een Belgische film. […] Daarom vonden we het ook essentieel om er een Franstalige productiepartner bij te betrekken.’

7. ‘Je suis persuadé que nous avons une belgitude qui noue [sic] lie et qu’on ne développe pas encore assez.’

8. ‘Un projet et une ambition communs, qui dépassent les idéologies, les goûts ou les préférences de chacun.’

9. ‘Waarom zich van elkaar afkeren? We vullen elkaar toch mooi aan!’

10. ‘We leven verdorie op geen 100 kilometer van elkaar. Volgens mij zou er veel minder wederzijds onbegrip zijn als we elkaars taal wat beter beheersten. Die les moeten Vlaanderen en Wallonië nog leren.’

11. ‘Brabançonne is geen Belgicistisch statement.’

12. The quantitative calculations in this article rely on a database constructed with data obtained from VAF, CCA and the European Audiovisual Observatory.

13. ‘Pourquoi on ne se rassemble pas pour faire des films incroyables ? Comme les Américains font des films avec des Hispaniques, avec des Afro-Américains. […] Ils n’ont pas peur de mélanger les langues. On y gagnerait, les uns comme les autres.’

14. ‘Cultureel en politiek leggen we onszelf veel te veel hindernissen op. Al dat gekibbel tussen gemeenten, gewesten, regio’s en gemeenschappen is nergens goed voor. […] Ik ben voor een Europa zonder grenzen. Nationalisme, in elke regio, beangstigt me. Eenzijdig denken, niet meer luisteren naar de buurman, bah. Wat in België politiek gebeurt, maakt me bang.’

15. ‘T’es pas un peu Flamand, toi ?’

16. ‘Moitié-moitié, mon père est Bruxellois, donc j’y peux rien.’

17. ‘Dans ton pays !’

18. ‘Oui, dommage que ça parle Flamand.’

19. ‘Moi j’aime bien cette langue, c’est la langue de maman.’

20. Certainly, not all intranational co-productions unequivocally support this Belgian project. Many of them continue to focus on either Flemish or Walloon identity, often through stereotypical representations of the other community. In their study of the representation of Walloons in Flemish films, among which are several intranational co-productions such as Rundskop/Bullhead (Michaël R. Roskam, 2011), Welp/Cub (Jonas Govaerts, 2014) and D’Ardennen/The Ardennes (Robin Pront, 2015), Soberon and Willems (CitationIn press) show that Walloons are often framed as the national other, in line with Flemish nationalist discourses.

Additional information

Notes on contributors

Bram Van Beek

Bram Van Beek is a PhD student at the University of Antwerp. In his doctoral research he investigates the relationship between (trans)national identities and contemporary Belgian cinema.

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.