603
Views
0
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Research Article

Crossing the borders of social class: Social mobility as translational experience

ORCID Icon
Pages 480-493 | Received 15 Jun 2022, Accepted 23 Oct 2023, Published online: 03 Dec 2023

References

  • Allen, E. 2014. “Lost in the Book Review.” Other Words 44:26–33.
  • Benjamin, W. 1991. “Die Aufgabe des Übersetzers.” In Walter Benjamin. Gesammelte Schriften, edited by T. Rexroth, 9–21. Band IV.I. Frankfurt am Main: Suhrkamp.
  • Berman, A. 2018. The Age of Translation. Translated by C. Wright. Abingdon: Routledge.
  • Biondi, F., and R. Schami. 1981. “Literatur der Betroffenheit: Bemerkungen zur Gastarbeiterliteratur.” In Zu Hause in der Fremde: Ein bundesdeutsches Ausländer-Lesebuch, edited by C. Schaffernicht, 124–136. Fischerhude: Atelier im Bauernhaus.
  • Blackwell, D. 1998. “Class, Status and Conflict in Mind and Society.” Group Analysis 31 (1): 16–120. https://doi.org/10.1177/0533316498311012.
  • Blackwell, D. 2002. “Out of Their Class.” Group Analysis 35 (3): 367–380. https://doi.org/10.1177/0533316402035003609.
  • Boase-Beier, J. 2011. A Critical Introduction to Translation Studies. London: Continuum.
  • Bourdieu, P. 2010. Distinction. Translated from French by R. Nice. London: Routledge.
  • Brooks, D. 2000. Bobos in Paradise. New York: Simon and Schuster.
  • Dent, G. 2021. Hungry. London: Mudlark.
  • Dryden, J. 2012. “From the Preface to Ovid’s Epistles.” In The Translation Studies Reader, edited by L. Venuti, 38–42. Abingdon: Routledge.
  • Elias, R. 1994. The Civilising Process. Oxford: Blackwell.
  • Even-Zohar, I. 1990. “The Position of Translated Literature within the Literary Polysystem.” Poetics Today 11:45–51.
  • Gaskell, E. 1995. North and South. London: Penguin.
  • Hanley, L. 2017. Respectable. London: Penguin.
  • Jones, O. 2011. Chavs: The Demonization of the Working Class. London: Verso.
  • Lawler, S. 2005. “Disgusted Subjects: The Making of Middle-Class Identities.” The Sociological Review 53 (3): 431–446. https://doi.org/10.1111/j.1467-954X.2005.00560.x.
  • Manguso, S. 2017. 300 Arguments. London: Picador.
  • Masi de Casanova, E., and T. R. Mose. 2017. “Translation in Ethnography: Representing Latin American Studies in English.” Translation & Interpreting Studies 12 (1): 1–23. https://doi.org/10.1075/tis.12.1.01dec.
  • Mohamed, H. 2020. People Like Us. London: Profile.
  • Nabokov, V. 1955. “Problems of Translation: “Onegin” in English.” Partisan Review 22:496–512.
  • O’Neill, P. 2005. Polyglot Joyce. Toronto: University of Toronto Press.
  • Ryan, J. 2017. Class and Psychoanalysis: Landscapes of Inequality. Abingdon: Routledge.
  • Savage, M. 2015. Social Class in the 21st Century. Pelican: London.
  • Scott, C. 2012. Literary Translation and the Rediscovery of Reading. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Sennett, R., and J. Cobb. 2023. The Hidden Injuries of Class. London: Verso.
  • Toury, G. 1995. Descriptive Translation Studies – and Beyond. Amsterdam: John Benjamins.
  • Venuti, L. 1995. The Translator’s Invisibility. New York: Routledge.
  • Venuti, L. 1998. The Scandals of Translation. New York: Routledge.