457
Views
1
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Articles

Immigrant minority languages and multilingual education in Europe: a literature review

ORCID Icon, ORCID Icon & ORCID Icon
Pages 932-952 | Received 02 Dec 2021, Accepted 31 Aug 2022, Published online: 14 Sep 2022

References

  • Agirdag, O. (2010). Exploring bilingualism in a monolingual school system: Insights from Turkish and native students from Belgian schools. British Journal of Sociology of Education, 31(3), 307–321. https://doi.org/10.1080/01425691003700540
  • Aijmer, G., & Abbink, J. (2000). Meanings of violence: A cross cultural perspective. Berg.
  • Alguacil-Garcia, J., Sanchez, L., & Olmedo-Alguacil, M. (2018). Plurilingualism in ceuta: Bilingual spanish-dariya students in English CLIL programs. The International Journal of Pedagogy and Curriculum, 25(3), 1–11. https://doi.org/10.18848/2327-7963/CGP/v25i03/1-11
  • Archakis, A. (2016). National and post-national discourses and the construction of linguistic identities by students of Albanian origin in Greece. Multilingua, 35(1), 57–83. https://doi.org/10.1515/multi-2014-0055
  • Archer, L., Francis, B., & Mau, A. (2009). Boring and stressful’ or ‘ideal learning spaces’? Pupils’ construction of teaching and learning in Chinese supplementary schools. Research Papers in Education, 24(4), 477. https://doi.org/10.1080/02671520802584111
  • Ashcroft, B., Griffiths, G., & y Tiffin, H. (2006). The postcolonial studies reader. Routledge.
  • Australian Federation of Ethnic School Inc. (2018). Community languages Australia. http://www.communitylanguagesaustralia.org.au
  • Basque Government. (2015). DECRETO 236/2015, de 22 de diciembre, por el que se establece el currículo de Educación Básica y se implanta en la Comunidad Autónoma del País Vasco. https://www.euskadi.eus/y22-bopv/es/bopv2/datos/2016/01/1600141a.pdf
  • Berasategi, N. (2015). La Diversidad en la Escuela desde la Perspectiva Lingüística y Cultural. Revista de Ciencias Humanas y Sociales, 6, 128–144. https://www.redalyc.org/articulo.oa?
  • Berasategi, N. (2016). Ikasle Autoktonoak eta Ikasle Etorkinak Bilboko Eskoletan: Eskola Mota eta Praktika Linguistikoak. Tantak Euskal Herriko Unibertsitateko Hezkuntza Aldizkaria, 28, 31–47. https://doi.org/10.1387/tantak.16336
  • Bonomi, M. (2020). Mi(s)Lengua(s): educational paths for Hispanic students within Italian school. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 41(1), 45–58. https://doi.org/10.1080/01434632.2019.1621875
  • Bourdieu, P. (1991). Language and symbolic power. Harvard University Press.
  • Bowman, G. (2001). The violence in identity. In B. En Schmidt & I. y Schroeder (Eds.), Anthropology of violence and conflict (pp. 25–46). Routledge.
  • Bowman, G. (2003). Constitutive violence and the rethorics of identity: A comparative study of nationalist movements in the Israel-occupied territories and former Yugoslavia. Social Anthropology, XI(3), 37–58. https://kar.kent.ac.uk/11000/1/20-1.pdf
  • Buzan, B. (1993). From international system to international society: Structural realism and regime theory meet the English school. International Organization, 47(3), 327–352. https://doi.org/10.1017/S0020818300027983
  • Cantone, K. F. (2020). Immigrant minority language maintenance in Europe: Focusing on language education policy and teacher-training. International Multilingual Research Journal, 14(2), 100–113. https://doi.org/10.1080/19313152.2020.1715541
  • Cekaite, A., & Evaldsson, A.-C. (2017). Language policies in play: Learning ecologies in multilingual preschool interactions among peers and teachers. Mutlingua, 36(4), 451–475. https://doi.org/10.1515/multi-2016-0020
  • Cenoz, J. (2009). Towards multilingual education: Basque educational research from an international perspective (Vol. 72). Multilingual Matters.
  • Cenoz, J., & Genesee, F. (eds.). (1998). Beyond bilingualism. Multilingualism and multilingual education. Multilingual Matters.
  • Cenoz, J, & Gorter, D. (2011). Focus on multilingualism: A study of trilingual writing. The Modern Language Journal, 95(3), 356–369.
  • Cardenas Claros, M. S. (2008, octubre). Psycho-linguistic and socio-cultural approaches to language learning: A never ending debate. Colombian Applied Linguistics Journal, (10), 142–154. https://www.redalyc.org/pdf/3057/305726656003.pdf
  • Corona, V., & Block, D. (2020). Raciolinguistic micro-aggressions in the school stories of immigrant adolescents in Barcelona: A challenge to the notion of Spanish exceptionalism? International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 23(7), 778–788. https://doi.org/10.1080/13670050.2020.1713046
  • Cruickshank, K., Ellsmore, M., & Brownlee, P. (2018). The skills in question: Report on the professional learning strengths and needs of teachers in the NSW community language schools. University of Sydney.
  • Dávila, L. T. (2017). Newly arrived immigrant youth in Sweden negotiate identity, language & literacy. System, 67, 1–11. https://doi.org/10.1016/j.system.2017.04.001
  • De Angelis, G. (2011). Teachers’ beliefs about the role of prior language knowledge in learning and how these influence teaching practices. International Journal of Multilingualism, 8(3), 216–234. https://doi.org/10.1080/14790718.2011.560669
  • Dekeyser, G., Puschmann, P., & Agirdag, O. (2019). Multiple languages, multiple identities? Children's language characteristics and their ethnic and national identification. Language, Culture and Curriculum, 33(4), 368–383. https://doi.org/10.1080/07908318.2019.1692860
  • Dlugaj, J., & Fürstenau, S. (2019). Does the use of migrant languages in German primary schools transform language orders? Findings from ethnographic classroom investigations. Ethnography and Education, 14(3), 328–343. https://doi.org/10.1080/17457823.2019.1582348
  • Dörnyei, Z. (2019). Psychology and language learning: The past, the present and the future. Journal for the Psychology of Language Learning, 1(1), 27–41. https://doi.org/10.52598/jpll/1/1/3
  • Duarte, J. (2011). Migrants’ educational success through innovation: The case of the Hamburg bilingual schools. International Review of Education, 57(5-6), 631–649. https://doi.org/10.1007/s11159-011-9251-7
  • Duarte, J. (2020). Translanguaging in the context of mainstream multilingual education. International Journal of Multilingualism, 17(2), 232–247. https://doi.org/10.1080/14790718.2018.1512607
  • Edele, A., Kempert, S., & Schotte, K. (2018). Does competent bilingualism entail advantages for the third language learning of immigrant students? Learning and Instruction, 58, 232–244. https://doi.org/10.1016/j.learninstruc.2018.07.002
  • Engel de Abreu, P., Baldassi, M., Puglisi, M., & Befi-Lopes, D. (2013). Cross- linguistic and cross-cultural effects on verbal working memory and vocabulary: Testing language-minority children with an immigrant background. Journal of Speech, Language, and Hearing Research, 56(2), 630–642. https://doi.org/10.1044/1092-4388(2012/12-0079)
  • Eurostat. (2020). Population on 1 January. European Commission. https://ec.europa.eu/eurostat/databrowser/view/tps00001/default/table?lang=en
  • Extra, G., & Gorter, D. (2007). Regional and immigrant languages in Europe. In M. Hellinger & A. Pauwels (Eds.), Language and communication: Diversity and change, handbooks of applied linguistics, Vol 9, part 1 (pp. 15–52). Mouton de Gruyter.
  • Extra, G., & Mur, K. Y. (2006). Immigrant minority languages at home and at school: A case study of the Netherlands. European Education, 38(2), 50–63. https://doi.org/10.2753/EUE1056-4934380204
  • Extra, G., & Yağmur, K. (2004). Urban multilingualism in Europe. Immigrant minority languages at home and school. Clevedon: Multilingual Matters.
  • Extra, G., & Yagmur, K. (2011). Urban multilingualism in Europe: Mapping linguistic diversity in multicultural cities. Journal of Pragmatics, 43(5), 1173–1184. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2010.10.007
  • Faneca, R. M., Araújo e Sá, M. A., & Melo-Pfeifer, S. (2016). Is there a place for heritage languages in the promotion of an intercultural and multilingual education in the Portuguese schools? Language and Intercultural Communication, 16(1), 44–68. https://doi.org/10.1080/14708477.2015.1113751
  • Ferguson, G. R. (2013). Language practices and language management in a UK Yemeni community. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 34(2), 121–135. https://doi.org/10.1080/01434632.2012.724071
  • Figueiredo, S., Alves Martins, M., & Fernandes da Silva, C. (2016). Second language education context and home language effect: Language dissimilarities and variation in immigrant students’ outcomes. International Journal of Multilingualism, 13(2), 184–212. https://doi.org/10.1080/14790718.2015.1079204
  • Filibi, I. (2007). La Unión política como marco de resolución de los conflictos etnonacionales europeos: un enfoque comparado. Universidad del País Vasco.
  • Fishman, J. A. (2014). Three hundred-plus years of heritage language education in the United States. In T. G. Wiley, J. K. Peyton, D. Christian, S. C. K. Moore, & N. Liu (Eds.), Handbook of heritage, community, and native American languages in the United States. Research, policy, and educational practice (pp. 81–97). Routledge.
  • García, O., & Wei, L. (2015). Translanguaging, bilingualism, and bilingual education. The Handbook of Bilingual and Multilingual Education, 223, 240. https://doi.org/10.1002/9781118533406.ch13
  • García Zabaleta, O., & Pérez-Izaguirre, E. (2022). The development of student autonomy in Spain over the last 10 years: A review. Educational Review. Advance online publication. https://doi.org/10.1080/00131911.2021.1987389
  • Gkaintartzi, A., Kiliari, A., & Tsokalidou, R. (2015). Invisible’ bilingualism – ‘invisible’ language ideologies: Greek teachers’ attitudes towards immigrant pupils’ heritage languages. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 18(1), 60–72. https://doi.org/10.1080/13670050.2013.877418
  • Gkaintartzi, A., Kiliari, A., & Tsokalidou, R. (2016). Heritage language maintenance and education in the Greek sociolinguistic context: Albanian immigrant parents’ views. Cogent Education, 3(1), 1–17. https://doi.org/10.1080/2331186X.2016.1155259
  • Gogolin, I. (1997). The “monolingual habitus” as the common feature in teaching in the language of the majority in different countries. Per Linguam, 13(2). https://doi.org/10.5785/13-2-187
  • Göncz, L. (2021). The psychology of multilingualism: Concepts, theories and application. Cambridge Scholars Publishing.
  • Goriot, C., Denessen, E., Bakker, J., & Droop, M. (2016). Benefits of being bilingual? The relationship between pupils’ perceptions of teachers’ appreciation of their home language and executive functioning. International Journal of Bilingualism, 20(6), 700–713. https://doi.org/10.1177/1367006915586470
  • Gorter, D., & Arocena, E. (2020). Teachers’ beliefs about multilingualism in a course on translanguaging. System, 102272.
  • Griva, E., Kiliari, A., & Stamou, A. (2017). Exploring views on heritage language use and bilingual acquisition: Quantitative and qualitative evidence from teachers and immigrant students in the Greek context. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 38(10), 886–900. https://doi.org/10.1080/01434632.2017.1284854
  • Hage, G. (1996). The spatial imaginary of national practices: Dwelling - domesticating/being - exterminating. Environment and Planning D: Society and Space, 14(4), 463–485. https://doi.org/10.1068/d140463
  • Herdina, P., & Jessner, U. (2002). A dynamic model of multilingualism: Perspectives of change in psycholinguistics (Vol. 121). Multilingual Matters.
  • Holmes, J., & Wilson, N. (2017). An introduction to sociolinguistics. Routledge.
  • Ianos, M. A., Caballé, E., Petreñas, C., & Huguet, Á. (2019). Language attitudes of young Romanians in Catalonia (Spain): The role of heritage language maintenance programs. Multilingua, 38(3), 335–355. https://doi.org/10.1515/multi-2018-0069
  • Jordens, K., Van den Branden, K., & Van Gorp, K. (2018). Multilingual islands in a monolingual sea: Language choice patterns during group work. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 21(8), 943–955. https://doi.org/10.1080/13670050.2016.1220488
  • Karrebæk, M. S. (2013). Don't speak like that to her!’: Linguistic minority children's socialization into an ideology of monolingualism. Journal of Sociolinguistics, 17(3), 355–375. https://doi.org/10.1111/josl.12035
  • Lechner, S., & Siemund, P. (2014). Double threshold in bi- and multilingual contexts: Preconditions for higher academic attainment in English as an additional language. Frontiers in Psychology, 5(546), 1–8. https://doi.org/10.3389/fpsyg.2014.00546
  • Leonet, O., Cenoz, J., & Gorter, D. (2017). Challenging minority language isolation: Translanguaging in a trilingual school in the Basque country. Journal of Language, Identity & Education, 16(4), 216–227. https://doi.org/10.1080/15348458.2017.1328281
  • MacClancy, J. (2007). Expressing identities in the Basque Arena. Sar Press.
  • Maluch, J. T., & Kempert, S. (2017). Bilingual profiles and third language learning: The effects of the manner of learning, sequence of bilingual acquisition, and language use practices. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism. https://doi.org/10.1080/13670050.2017.1322036
  • Maluch, J. T., Kempert, S., Neumann, M., & Stanat, P. (2014). The effect of speaking a minority language at home on foreign language learning. Learning and Instruction, 36, 76–85. https://doi.org/10.1016/j.learninstruc.2014.12.001
  • Martinez, J. (1999). La Construcción Nacional de Euskal Herria. Etnicidad, Política y Religión. Ttarttalo Argitaletxea.
  • Martin-Jones, M. (2011). Thematic overview I: Language policies, multilingual classrooms: Resonance across continents. In F. M. Hult & K. A. King (Eds.), Educational linguistics in practice. Applying the local globally and the global locally (pp. 3–15). Multilingual Matters.
  • Mattheoudakis, M., Chatzidaki, A., & Maligkoudi, C. (2020). Heritage language classes and bilingual competence: The case of Albanian immigrant children in Greece. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 23(8), 1019–1035. https://doi.org/10.1080/13670050.2017.1384447
  • McCrone, D. (1998). The sociology of nationalism. Tomorrow’s ancestors. Routledge.
  • Melo-Pfeifer, S. (2015). Multilingual awareness and heritage language education: Children's multimodal representations of their multilingualism. Language Awareness, 24(3), 197–215. https://doi.org/10.1080/09658416.2015.1072208
  • Migration Data Portal. (2020). Migration Data Portal. The bigger picture. IOM’s Global Migration Data Analysis Centre (GMDAC). https://migrationdataportal.org/?i=stock_abs_&t=2019&cm49=352
  • Mititis, L. (2018). Multilingual students in Greek schools: Teachers’ views and teaching practices. Journal of Education and e-Learning Research, 5(1), 28–36. https://doi.org/10.20448/journal.509.2018.51.28.36
  • Moseley, C. (2010). Atlas of the world´s languages in danger. UNESCO.
  • Nordstrom, J. (2020). Teaching in the periphery: Teacher identity in community language schools. Teaching and Teacher Education, 96, 103192. https://doi.org/10.1016/j.tate.2020.103192
  • NRCSE [National Resource Centre for Supplementary Education]. (2019). Supplementary education. http://www.supplementaryeducation.org.uk/supplementary-education-the-nrc/
  • Obenchain, K., Alarcón, J., Ives, B., Bellows, E., & Alamă, M. (2014). Hungarian youth in Transylvania discuss hybrid notions of civic identity: Making the case for cultural preservation and multilingualism. The High School Journal, 98(1), 43–63. https://doi.org/10.1353/hsj.2014.0013
  • Oler, J., & Vila, I. (2010). Effects of sociolinguistic environment and the length of residence on the linguistic performance in Catalan and Spanish of sixth grade immigrant pupils in Catalonia. Sociolinguistic Studies, 4(1), 63–84. https://doi.org/10.1558/sols.v4i1.63
  • Orcasitas-Vicandi, M. (2020). Crosslinguistic influence and morphological awareness in English (third language) writing. International Journal of Bilingualism, 24(4), 616–633. https://doi.org/10.1177/1367006919852164
  • Orcasitas-Vicandi, M. (2022). Lexical crosslinguistic influence in Basque-Spanish bilinguals’ English (L3) writing. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 25(2), 491–501. https://doi.org/10.1080/13670050.2019.1701979
  • Orcasitas-Vicandi, M. (2022). Towards a multilingual approach in assessing writing: Holistic, analytic and cross-linguistic perspectives. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 25(6), 2186–2207. https://doi.org/10.1080/13670050.2021.1894089
  • Orcasitas-Vicandi, M., & Leonet, O. (2022). The study of language learning in multilingual education: Students’ perceptions of their language learning experience in Basque, Spanish and English. International Journal of Multilingualism, 19(1), 124–141. https://doi.org/10.1080/14790718.2020.1822365
  • Orcasitas-Vicandi, M., & Perales, A. (2022). Promoting pedagogical translanguaging in pre-service teachers’ training: Material design for a multilingual context with a regional minority language. International Journal of Multilingualism. Advance online publication. https://doi.org/10.1080/14790718.2022.2029866
  • Özerk, M., Handorff, J. A., & Özerk, K. (2011). Assessment of bilingual children with inattention, over activity and impulsivity – challenges and solutions. International Electronic Journal of Elementary Education, 3(3), 193–212. https://www.iejee.com/index.php/IEJEE/article/view/227
  • Palm, C., Ganuza, N., & Hedman, C. (2019). Language use and investment among children and adolescents of Somali heritage in Sweden. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 40(1), 64–75. https://doi.org/10.1080/01434632.2018.1467426
  • Payne, M. (2016). The inclusion of Slovak Roma pupils in secondary school: Contexts of language policy and planning. Current Issues in Language Planning, 18(2), 161–180. https://doi.org/10.1080/14664208.2016.1220281
  • Pérez-Izaguirre, E., & Roman, G. (2020). Alliances, oppositions and the nature of ephemeral identities in ethnically diversified Basque Education. Culture and Education, 32(2), 272–298. https://doi.org/10.1080/11356405.2020.1741874
  • Prevoo, M. J., Malda, M., Mesman, J., Emmen, R. A., Yeniad, N., Van Ijzendoorn, M. H., & Linting, M. (2014). Predicting ethnic minority children's vocabulary from socioeconomic status, maternal language and home reading input: Different pathways for host and ethnic language. Journal of Child Language, 41(5), 963–984. https://doi.org/10.1017/S0305000913000299
  • Ragnarsdóttir, H. (2020). Perspectives on bi- and multilingual children’s participation in kindergartensin Iceland. AILA Review, 32, 138–159. https://doi.org/10.1075/aila.00024.rag
  • Roman, G. (2021). Conflictos etnolingüísticos en contextos educativos plurilingües y buenas prácticas para la inclusión lingüística y cultural del alumnado no autóctono. In M. En Alvarez-Rementería, L. Darretxe, M. Gezuraga, & N. y Beloki (Eds.), Escenarios y estrategias socioeducativas para la inclusión social (pp. 115–128). Graó.
  • Roman, G., Bilbao, S., & Alonso, I. (2019). Buenas prácticas y estrategias de inclusión a través del tiempo libre educativo con personas migrantes y refugiados en Euskadi. In E. Alonso & K. I. y Artetxe (Eds.), Educación en el tiempo libre: la inclusión en el centro (pp. 169–184). Octaedro.
  • Roman, G., Idoiaga, N., & y Berasategi, N. (2019). Political identity formation in post-conflict educational systems. The case of the Basque Country. In X. X. I. En Forum (Ed.), A stunning compilation of investigations papers (pp. 1003–1006). Vivat Academia.
  • Roman, G., Pérez, E., & Langarika, A. (2020). Teaching minority languages in multi-ethnic and multilingual environments. Teachers’ perception on students’ attitude towards the teaching of Basque in compulsory education. Education Sciences, 10(2), 25. https://doi.org/10.3390/educsci10020025
  • Rushdie, S. (1991). Imaginary Homelands: Essays and criticism, 1981-1991. Granta Books.
  • Schilling, N. (2013). Sociolinguistic fieldwork. Cambridge University Press.
  • Segerer, R., Niklas, F., Suggate, S., & Schneider, W. (2021). Young minority home-language students’ biased reading self-concept and its consequences for reading development. Reading Research Quarterly, 56(1), 71–94. https://doi.org/10.1002/rrq.300
  • Sierens, S., Van Avermaet, P., Van Houtte, M., & Agirdag, O. (2020). Does pre-schooling contribute to equity in education? Participation in universal pre-school and fourth-grade academic achievement. European Educational Research Journal, 19(6), 564–586. https://doi.org/10.1177/1474904120925981
  • Sneddon, R., & Martin, P. (2012). Alternative spaces of learning in East London: Opportunities and challenges. Diaspora, Indigenous, and Minority Education, 6(1), 34–49. https://doi.org/10.1080/15595692.2011.633494
  • Solís Casco, I. (2017). Las lenguas inmigrantes en el IES Eclipse: un análisis desde la política lingüística de la Comunidad de Madrid. Revista Complutense de Educación, 28(2), 359–374. https://doi.org/10.5209/rev_RCED.2017.v28.n2.49331
  • Symeonidou, S. (2017). Initial teacher education for inclusion: A review of the literature. Disability & Society, 32(3), 401–422. https://doi.org/10.1080/09687599.2017.1298992
  • Tarone, E. (2007). Sociolinguistic approaches to second language acquisition research – 1997–2007. The Modern Language Journal, 91, 837–848.
  • Thomauske, N. (2011). The relevance of multilingualism for teachers and immigrant parents in early childhood education and care in Germany and in France. Intercultural Education, 22(4), 327–336. https://doi.org/10.1080/14675986.2011.617425
  • Tigert, J. M. (2020). Vanilla sauce and songs: Literacies in a heritage languageschool. Language, Culture and Curriculum, 33(1), 100. https://doi.org/10.1080/07908318.2019.1569021
  • Tsolidis, G., & Kostogriz, A. (2008). After hours’ schools as core to the spatial politics of ‘in-betweenness. Race Ethnicity and Education, 11(3), 319. https://doi.org/10.1080/13613320802291199
  • Valentine, D. (1997). Suffering nation and alienation. In A. En Kleinman, V. Das, & M. y Lock (Eds.), Social suffering (pp. 309–358). University of California Press.
  • Van Laere, E., Agirdag, O., & van Braak, J. (2016). Supporting science learning in linguistically diverse classrooms: Factors related to the use of bilingual content in a computer-based learning environment. Computers in Human Behavior, 57, 428–441. https://doi.org/10.1016/j.chb.2015.12.056
  • Van Tubergen, F., & Mentjox, T. (2014). Minority language proficiency of adolescent immigrant children in England, Germany, the Netherlands, and Sweden. KZfSS Kölner Zeitschrift für Soziologie und Sozialpsychologie, 66(S1), 241–262. https://doi.org/10.1007/s11577-014-0273-6
  • Yongtao, L. (2010). Discourse, meanings and IR studies: Taking the Rethoric of “Axis of Evil” As a case. Guadalajara, México: Fudan University. CONfines de relaciones internacionales y ciencia política, 6 (11), 85–107. ISNN: 1870-3569
  • Ytsma, J., & Hoffmann, C. (eds.). (2003). Sociolinguistic perspectives in third language acquisition. Multilingual Matters.
  • Zabalo, J. (1998). Euskal Nazionalismo Motak Nazio Ikuskeraren Arabera. Uztaro, 26, 27–46.

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.