778
Views
2
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Articles

A design perspective on intercultural communication in second/foreign language education

ORCID Icon & ORCID Icon
Pages 399-418 | Received 19 Jul 2021, Accepted 06 Apr 2022, Published online: 02 May 2022

References

  • Allen, L. Q. (2004). Implementing a culture portfolio project within a constructivist paradigm. Foreign Language Annals, 37(2), 232–239. https://doi.org/10.1111/j.1944-9720.2004.tb02196.x
  • Álvarez Valencia, J. A. (2016). Meaning making and communication in the multimodal age: Ideas for language teachers. Colombian Applied Linguistics Journal, 18(1), 98–115. https://doi.org/10.14483/calj.v18n1.8403
  • Bachman, L. (1990). Fundamental considerations in language testing. Oxford University Press.
  • Bachman, L. F., & Palmer, A. S. (1996). Language testing in practice. Oxford University Press.
  • Bennett, M. J. (1993). Toward ethnorelativism: A developmental model of intercultural sensitivity. In R. M. Paige (Ed.), Education for the intercultural experience (pp. 21–71). Intercultural Press.
  • Bennett, M. J. (2014). The Developmental Model of Intercultural Sensitivity. IDR Institute. https://www.idrinstitute.org/dmis/.
  • Block, D. (2014). Moving beyond “lingualism”: multilingual embodiment and multimodality in SLA. In S. May (Ed.), The multilingual turn (pp. 54–77). Routledge.
  • Borghetti, C. (2017). Is there really a need for assessing intercultural competence?: Some ethical issues. Journal of Intercultural Communication, 44(Jul.), http://mail.immi.se/intercultural/nr44/borghetti.html.
  • Byram, M. (1997). Teaching and assessing intercultural communicative competence. Multilingual Matters.
  • Byrnes, H. (2006). A semiotic perspective on culture and foreign language teaching: Implications for collegiate materials development. In V. Galloway, & B. Cothran (Eds.), Language and culture out of bounds: Discipline-blurred perspectives on the foreign language classroom (pp. 37–66). Heinle Thomson.
  • Canale, M. (1983). From communicative competence to communicative language pedagogy. In J. C. Richards, & R. W. Schmidt (Eds.), Language and communication (pp. 2–14). Longman.
  • Canale, M., & Swain, M. (1980). Theoretical bases of communicative approaches to second language teaching and testing. Applied Linguistics, 1(1), 1–47. https://doi.org/10.1093/applin/1.1.1
  • Celce-Murcia, M., Dörnyei, Z., & Thurrell, S. (1995). Communicative competence: A pedagogically motivated model with content specifications. Issues in Applied Linguistics, 6(2), 5–35. https://doi.org/10.5070/L462005216
  • Chomsky, N. (1965). Aspects of the theory of syntax. The M.I.T. Press.
  • Cope, B., & Kalantzis, M. (2000). Designs for social futures. In B. Cope, & M. Kalantzis (Eds.), Multiliteracies: Literacy learning and the design of social futures (pp. 203–234). Routledge.
  • Council of Europe. (2020). Common European framework of reference for languages: Learning, teaching, assessment. Council of Europe. https://www.coe.int/en/web/common-european-framework-reference-languages.
  • Deardorff, D. K. (2006). Identification and assessment of intercultural competence as a student outcome of internationalization. Journal of Studies in Intercultural Education, 10(3), 241–266. https://doi.org/10.1177/1028315306287002.
  • Dervin, F. (2010). Assessing intercultural competence in language learning and teaching: A critical review of current efforts. In F. Dervin, & E. Suomela-Salmi (Eds.), New approaches to assessment in higher education (pp. 157–173). Peter Lang.
  • Dubin, F. (1989). Situating literacy within traditions of communicative competence. Applied Linguistics, 10(2), 171–81.
  • Eisenchlas, S. (2009). Conceptualizing ‘communication’ in second language acquisition. Australian Journal of Linguistics, 29(1), 45–58. https://doi.org/10.1080/07268600802516376
  • Etienne, C., & Vanbaelen, S. (2017). Exploring symbolic competence: Constructing meaning(s) and stretching cultural imagination in an intermediate college-level French class. L2 Journal, 9(2), 63–83. https://doi.org/10.5070/L29235067
  • Fantini, A. (2009). Assessing intercultural competence. In D. K. Deardorff (Ed.), The Sage handbook of intercultural competence (pp. 456–476). Sage Publications.
  • Fantini, A. (2020). Reconceptualizing intercultural communicative competence: A multinational perspective. Research in Comparative and International Education, 15(1), 52–61. https://doi.org/10.1177/1745499920901948
  • Firth, A., & Wagner, J. (2007). Second/foreign language learning as a social accomplishment: Elaborations on a ‘reconceptualised’ SLA. Modern Language Journal, 91, 800–819. https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.2007.00670.x
  • Godwin-Jones, R. (2019). Telecollaboration as an approach to developing intercultural communication competence. Language Learning & Technology, 23(3), 8–28. http://hdl.handle.net/10125/44691
  • Graddol, D. (2006). English next. British Council.
  • Hammer, M. (2012). The intercultural development inventory: A new frontier in assessment and development of intercultural competence. In M. Vande Berg, R. M. Paige, & K. H. Lou (Eds.), Student learning abroad (pp. 115–136). Stylus Publishing.
  • Hanada, S. (2019). A quantitative assessment of Japanese students’ intercultural competence developed through study abroad programs. Journal of International Students, 9(4), 1015–1037. https://doi.org/10.32674/jis.v9i4.391
  • Hoff, H. E. (2019). Fostering the “intercultural reader?” An empirical study of socio-cultural approaches to EFL literature. Scandinavian Journal of Educational Research, 63(3), 443–464. https://doi.org/10.1080/00313831.2017.1402366
  • Hoff, H. E. (2020). The evolution of intercultural communicative competence: Conceptualisations, critiques and consequences for 21st century classroom practice. Intercultural Communication Education, 3(2), 55–74. https://doi.org/10.29140/ice.v3n2.264
  • Holliday, A., Hyde, M., & Kullman, J. (2021). Intercultural communication: An advanced resource book for students. (4th ed.). Routledge.
  • Hymes, D. (1974). Foundations in sociolinguistics: An ethnographic approach. University of Pennsylvania Press.
  • Kramsch, C. (1995). The cultural component of language teaching. Language, Culture and Curriculum, 8(2), 83–92. https://doi.org/10.1080/07908319509525192
  • Kramsch, C. (2011). The symbolic dimensions of the intercultural. Language Teaching, 44(3), 354–367. https://doi.org/10.1017/S0261444810000431
  • Kramsch, C. (2016). The multiple faces of symbolic power. Applied Linguistics Review, 7(4), 517–529. https://doi.org/10.1515/applirev-2016-0023
  • Kress, G. (2000). Design and transformation. In B. Cope, & M. Kalantzis (Eds.), Multiliteracies: Literacy learning and the design of social futures (pp. 153–161). Routledge.
  • Kress, G. (2003). Literacy in the new media age. Routledge.
  • Kress, G. (2010). Multimodality: A social semiotic approach to communication. Routledge.
  • Kress, G., & van Leeuwen, T. (2020). Reading images: The grammar of visual design (3rd ed.). Routledge.
  • Leung, C. (2005). Convivial communication: Recontextualizing communicative competence. International Journal of Applied Linguistics, 15(2), 119–114. https://doi.org/10.1111/j.1473-4192.2005.00084.x
  • Liddicoat, A., & Scarino, A. (2013). Intercultural language teaching and learning. Wiley-Blackwell.
  • Liu, K. (2017). Creating classroom-based cross-cultural experiential learning in EFL. English Teaching & Learning, 41(4), 69–98. http://www.etl.url.tw/issue_detail.php?bgid=315
  • Martin, J. R. (2009). Genre and language learning: A social semiotic perspective. Linguistics and Education, 20(1), 10–21. https://doi.org/10.1016/j.linged.2009.01.003
  • Matsuo, C. (2012). A critique of Michael Byram’s intercultural communicative competence model from the perspective of model type and conceptualization of culture. Fukuoka University Review of Literature & Humanities, 44(2), 347–380.
  • Michelson, K., & Álvarez Valencia, J. A. (2016). Study abroad: Tourism or education? A multimodal social semiotic analysis of institutional discourses of a promotional website. Discourse & Communication, 10(3), 235–256. https://doi.org/10.1177/1750481315623893
  • Michelson, K., & Petit, E. (2017). Becoming social actors: Designing a global simulation curriculum for situated language and culture learning. In S. Dubreil, & S. Thorne (Eds.), Engaging the world: Social pedagogies and language learning (pp. 138–167). Cengage.
  • Moeller, A. J., & Faltin Osborn, S. R. (2014). A pragmatist perspective on building intercultural communicative competency: From theory to classroom practice. Foreign Language Annals, 47(4), 669–683. https://doi.org/10.1111/flan.12115
  • New London Group. (1996). A pedagogy of multiliteracies: Designing social futures. Harvard Educational Review, 66(1), 60–92. http://doi.org/10.17763/haer.66.1.17370n67v22j160u
  • O’Dowd, R. (2021). Virtual exchange: Moving forward into the next decade. Computer Assisted Language Learning, 34(3), 1–17. http://doi.org/10.1080/09588221.2021.1902201
  • Pennycook, A. (2021). Critical applied linguistics. Routledge.
  • Ryshina-Pankova, M. (2013). Understanding “green Germany” through images and film: A critical literacy approach. Die Unterrichtspraxis/Teaching German, 46(2), 163–184. https://doi.org/10.1111/tger.10139
  • Savignon, S. (1972). Communicative competence: An experiment in foreign language teaching. Center for Curriculum Development.
  • Savignon, S. (1991). Communicative language teaching: State of the art. TESOL Quarterly, 25(2), 261–278. https://doi.org/10.2307/3587463
  • Scarino. (2014). Learning as reciprocal, interpretive meaning-making: A view from collaborative research into the professional learning of teachers of languages. The Modern Language Journal, 98(1), 386–401. https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.2014.12068.x
  • Scarino, A., & Liddicoat, A. J. (2016). Reconceptualising learning in transdisciplinary languages education. L2 Journal, 8(4), 20–35. https://doi.org/10.5070/L28429918
  • Spitzberg, B., & Changnon, G. (2009). Conceptualizing intercultural competence. In D. K. Deardorff (Ed.), The Sage handbook of intercultural competence (pp. 2–51). SAGE Publications, Inc.
  • Swaffar, J., & Arens, K. (2005). Remapping the foreign language curriculum: An approach through multiple literacies. Modern Language Association of America.
  • Taylor, S. (2014). Reading as reconstruing: A social-semiotic and pragmatist approach to inner sign-making in the classroom. British Educational Research Journal, 40(2), 227–240. https://doi.org/10.1002/berj.3038
  • Wagner, M., Cardetti, F., & Byram, M. (2019). Teaching intercultural citizenship across the curriculum. American Council on the Teaching of Foreign Languages.
  • Waugh, L., Álvarez Valencia, J. A., Do, T. H., Michelson, K., & Thomas, M. (2013). Meaning in texts and contexts. In K. Allan (Ed.), Oxford handbook of the history of linguistics (pp. 613–634). Oxford University Press.

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.