59
Views
0
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Articles

Enseñar español en contextos escolares indoamericanos: de las políticas declaradas a las políticas practicadas

Teaching Spanish in Indo-American school contexts: from declared policies to practiced policies

ORCID Icon & ORCID Icon
Pages 107-120 | Received 01 Jul 2023, Accepted 30 Oct 2023, Published online: 28 Nov 2023
 

RESUMEN

En este trabajo se presentan aspectos de la enseñanza escolar del español a/con estudiantes indígenas en el marco de las políticas actuales de reconocimiento y resistencia de los pueblos indígenas. Hacemos referencia a los casos de México y Argentina, que muestran trayectorias y experiencias distintas, pero convergen en aspectos de la situación sociopolítica y pedagógica de las lenguas indígenas y del español como segunda lengua (L2). Postulamos que la educación escolar indígena constituye un espacio público institucional a través del cual se han aplicado diversas propuestas gubernamentales de la interculturalidad en los subsistemas indígenas en México (llamada actualmente educación indígena, intercultural y bilingüe) y en Argentina (la modalidad Educación Bilingüe Intercultural, EBI). En ambos casos, analizamos las relaciones entre las políticas declaradas y las que pueden observarse en las aulas, que crean espacios para que la enseñanza del español como L2 sea posible; las que proponen su enseñanza en el marco de tareas comunicativas plurilingües, que incluyen también a las lenguas indígenas. Concluimos que los docentes indígenas son actores claves de producción de políticas lingüístico-educativas alternativas que buscan explorar nuevos horizontes para la educación indígena desde la base.

ABSTRACT

This paper presents aspects of school teaching of Spanish to/with indigenous students within the framework of current policies of recognition and resistance of indigenous peoples. We refer to the cases of Mexico and Argentina, which show different trajectories and experiences, but converge in aspects of the sociopolitical and pedagogical situation of indigenous languages and Spanish as a second language (L2). We postulate that indigenous school education constitutes an institutional public space through which various government proposals of interculturality have been applied in indigenous subsystems in Mexico (currently called indigenous, intercultural and bilingual education) and in Argentina (the Bilingual Intercultural Education modality, EBI). In both cases, we analyze the relationships between the declared policies and those that can be observed in the classrooms, those that create spaces for the teaching of Spanish as an L2 to be possible; those that propose teaching within the framework of multilingual communicative tasks, which also include indigenous languages. We conclude that indigenous teachers are key actors in the production of alternative linguistic-educational policies that seek to explore new horizons for indigenous education from the base.

Notes

1 Investigación muy interrumpida por el cierre de escuelas a causa de la pandemia de COVID19 y suspendida en el caso de las escuelas indígenas de Veracruz (Nahuas), Michoacán (purépechas) y Chihuahua (tarahumaras) debido al traslado y movilidad de los colaboradores docentes indígenas.

2 Las tareas académicas se diseñan como ciclos de acción (usando el patrón ‘apertura, desarrollo y clausura’) y las acciones consisten en microhabilidades tales como comprender, expresarse en cualquier lengua y normalizar la multiplicidad de lenguas usadas por los alumnos.

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.