RESUMEN
Este artículo explora aproximaciones críticas a la enseñanza del español asentadas en la pedagogía freireana, llevándolas, en particular, al contexto de la educación universitaria. Partimos de la experiencia pedagógica propia en universidades de Uruguay y EE.UU., intentando llevar el diálogo suscitado por la comparación de nuestros contextos particulares a un plano más allá de lo coyuntural, esperando así que nuestras reflexiones resulten fructíferas para un grupo amplio de educadoras y educadores. El enfoque de investigación y de escritura adoptado en este trabajo (de corte autoetnográfico) permite incluir nuestras subjetividades y nuestro compromiso con los programas en que fuimos docentes y también planificadoras. Tratamos algunas dificultades que surgen de la implementación de cursos que no siguen las dinámicas y tradiciones institucionales y también llamamos la atención sobre el potencial de propuestas que buscan visibilizar circunstancias de opresión, desigualdad e injusticia social para poder combatirlas.
ABSTRACT
This paper explores critical approaches to teaching Spanish, in particular in higher education, that are grounded on Freire’s pedagogy. Departing from our own pedagogical experience in universities in Uruguay and the US, we try to bring beyond our specific contexts the dialogue brought about by the sharing and comparison of experiences. In doing so, we hope that our reflections are fruitful to a broad group of teachers. The autoethnographic approach that guides our research and writing in this paper allows us to include our own subjectivities and our commitment with the programs where we taught and that we also helped to design. We discuss some difficulties that emerge in the implementation of courses that do not follow institutional dynamics and traditions. We also call attention to the potential of proposals that seek to visibilize conditions of oppression, inequality, and social injustice to struggle against them.
Notes
1 La imagen se puede ver en Red Académica Uruguaya (Citation1999).
2 Aunque en este artículo utilizamos estrategias diferentes al uso de “x” para promover un lenguaje inclusivo, mantenemos el nombre que recibió el curso desde 2019, cuando comenzamos a incorporar una perspectiva de género.
3 Se puede consultar en https://www.equiling.eu/es/