149
Views
0
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Articles

Retos en la implementación de la pedagogía crítica en la enseñanza del español como lengua adicional: experiencias y reflexiones

Implementing critical pedagogy in Spanish Language Teaching: experiences and reflections

ORCID Icon & ORCID Icon
Pages 92-106 | Received 30 Apr 2023, Accepted 06 Oct 2023, Published online: 14 Dec 2023

Referencias

  • Almeida Filho, J. C. P. 1993. Dimensões comunicativas no ensino de língua, Campinas: Pontes Editores.
  • Alonso, L. y L. Villa. 2020. “Latinxs’ Bilingualism at Work in the US. Profit for Whom?”. Language, Culture & Society 2 (1): 37–65.
  • Baugh, J. 2003. “Linguistic Profiling”. En Black Linguistics: Language, Society, and Politics in Africa and the Americas, eds. S. Makoni, G. Smitherman, A.F. Ball y A. K. Spears, 155–168. Londres y Nueva York: Routledge.
  • Beaudrie, S. M. y M. Fairclough. 2012. “Introduction. Spanish as a Heritage Language in the United States”. En Spanish as a Heritage Language in the United States, eds. S. M. Beaudrie y M. Fairclough, 1–17. Washington: Georgetown University Press.
  • Bori, P. 2022. “Estimular la conciencia crítica en el aula de español como lengua extranjera: una investigación acción”. Didáctica. Lengua y literatura 34: 71–81.
  • Bourdieu, P. 1988. La distinción. Criterios y bases sociales del gusto. Madrid: Taurus.
  • Bourdieu, P. y J.-C. Passeron. 1979. La reproducción. Elemento para una teoría del sistema de enseñanza. Coyacán: Distribuciones Fontamara, S.A.
  • Bruzos, A. 2020. “Introducción: Perspectivas críticas sobre el ELE como industria y mercado” Doblele 6: 2–16.
  • Bugel, T. 1999. “O espanhol na cidade de São Paulo: quem ensina qual variante a quem?”. Trab. Ling. Apl. 33: 71-87.
  • Bugel, T. y H. S. Santos 2010. “Attitudes and representations of Spanish”. Lang Policy 9: 143–170.
  • Caguana Baquerizo, J. I., L. R. Echeverría Echeverría y M. F. Chiriboga Posligua (2022). “Hegemonía lingüística occidental: La enseñanza de las lenguas extranjeras como imposición colonial”. Revista de Filosofía 39 (2): 368–378.
  • Cann, C. N. y E. DeMeulenaere. 2012. “Critical Co-Constructed Autoethnography”. Cultural Studies Critical Methodologies 12 (2): 146–158.
  • Cruz, M. 2018. “Entre el ‘vos’ y el ‘vós’: el voseo en la enseñanza de E/LE a alumnos lusohablantes universitarios”. En Actas do XIII Congreso Internacional de Lingüística Xeral, eds. M. Díaz Ferro, G. Vaamonde, A. Varela Suárez, M. C. Cabeza Pereiro, J. M: García-Miguel Gallego y F. Ramallo Fernández, 283–290. Vigo: Universidade de Vigo.
  • Cruz, M. y S. Melo-Pfeifer. 2022. “The Pluricentricity of Spanish: Origin, Pedagogical Issues, and Its Appearance in Course Books in Germany and Portugal”. The International Journal of Literacies 29 (1): 43–65.
  • Di Tulio, A. 2015. “Condiciones para una normativa del español lengua policéntrica”. Signos universitarios. Revista de la Universidad del Salvador 51: 11–33.
  • Ellis, C., T. Adams y A. Bochner. 2015. “Autoetnografía. Un panorama”. Astrolabio Nueva Época: Revista digital del Centro de Investigaciones y Estudios sobre Cultura y Sociedad 14: 249–273.
  • Fairclough, N. 1992. Critical Language Awareness. Londres y Nueva York: Routledge.
  • Flores, N. y J. Rosa 2015. “Undoing Appropriateness: Raciolinguistic Ideologies and Language Diversity in Education”. Harvard Educational Review 85 (2): 149–171.
  • Flores, N. y J. Rosa. 2022. “Undoing Competence: Coloniality, Homogeneity, and the Overrepresentation of Whiteness in Applied Linguistics”. Language Learning 1–28.
  • Fraser, N. y A. Honneth. 2003. Redistribution or recognition? A political-philosophical exchange. Nueva York: Verso.
  • Freire, P. 1967. Educação como prática da liberdade. Río de Janeiro: Paz e Terra.
  • Freire, P. 1970. Pedagogia do oprimido. Río de Janeiro: Paz e Terra.
  • Freire, P. 1990. La naturaleza política de la educación. Cultura, poder y liberación. Barcelona, Buenos Aires y México: Editorial Paidós.
  • Freire, P. 1992. Pedagogia da esperança, Um reencontro com a Pedagogia do oprimido. Río de Janeiro: Paz e Terra.
  • Gabbiani, B. 1995. “Situación de la enseñanza del español y del portugués como lenguas extranjeras en el Uruguay.” Anais do Encontro sobre políticas lingüísticas, eds. Associação de Universidades Grupo Montevideo, 81–87. Curitiba: Universidade Federal do Paraná:
  • Gabbiani, B. 1997. “Integración Educativa en el MERCOSUR”. Mercosur Educativo, 159–168. Montevideo: Dirección de Educación, MEC.
  • Gabbiani, B. 1999. “Las políticas lingüísticas regionales del Mercosur: Propuestas, obstáculos y avances en los últimos cinco años”. Políticas lingüísticas para América Latina: Actas del Congreso Internacional 1997, eds. R. Bien, N. Blaisten y Lía Varela, 271–280. Buenos Aires: UBA.
  • Gabbiani, B. 2002. “Aspectos metodológicos de la enseñanza de ELE”. En Español como lengua extranjera. Aspectos descriptivos y metodológicos, ed. L. Masello, 9–27. Montevideo: Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación.
  • Gabbiani, B. 2004. “Enseñanza de español a brasileños: hacia una práctica reflexiva”. RASAL, Revista de la Sociedad Argentina de Lingüística 2: 123–137
  • García, O. 2005. “Positioning Heritage Languages in the United States”. The Modern Language Journal 89 (4): 601–605.
  • García, O. y L. Alonso. 2021. “Reconstituting U.S. Spanish Language Education: U.S. Latinx Occupying Classrooms”. Journal of Spanish Language Teaching 8: 114–128.
  • García, O., N. Flores, K. Seltzer, L. Wei, L., R. Otheguy y J. Rosa. 2021. “Rejecting Abyssal Thinking in the Language and Education of Racialized Bilinguals: A Manifesto”. Critical Inquiry in Language Studies 18 (3): 203–228.
  • Gasca Jiménez, L. 2017. “El desarrollo del pensamiento crítico y de una conciencia social crítica: metodología y prácticas pedagógicas de un curso de nivel intermedio B1 de ELE”. Revista Internacional de Lenguas Extranjeras 6: 9–30.
  • Giroux, H. A. 2014. Neoliberalism’s War on Higher Education. Chicago: Haymarket Books.
  • Giroux, H. A. 2019. “Toward a Pedagogy of Educated Hope under Casino Capitalism”. Pedagogía y Saberes 50: 147–151.
  • Giroux, H. A. 2020. On Critical Pedagogy. Londres, Nueva York y Dublín: Bloomsbury.
  • Gounari, P. 2014. “Rethinking Heritage Language in a Critical Pedagogy Framework”. En Rethinking Heritage Language Education, eds. P. P. Trifonas y T. Aravossitas, 254–268. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Green, A. 1990. Education and State Formation. The Rise of Education Systems in England, France and the US. Londres: Macmillan.
  • Harvey, D. 2005. A Brief History of Neoliberalism. Oxford: Oxford University Press.
  • Holguín Mendoza, C. 2018. “Critical Language Awareness (CLA) for Spanish Heritage Language Programs: Implementing a Complete Curriculum”. Multilingual Research Journal 12 (2): 65–79.
  • Irala, V. B. 2004. “A opção da variedade de Espanhol por professores em serviço e pré-serviço”. Linguagem & Ensino 7 (2): 99–120.
  • Lacorte, M y E. Atienza Cerezo. 2019. “Dimensiones críticas en la enseñanza del español”. En The Routledge Handbook of Spanish Language Teaching, eds. J. Muñoz Basols, E. Gironzetti y M. Lacorte, 137–150. Nueva York: Routledge.
  • Leeman, J. 2005. “Engaging Critical Pedagogy: Spanish for Native Speakers”. Foreign Language Annals 38: 35–45.
  • Leeman, J. 2014. “Critical Approaches to the Teaching of Spanish as a Local-Foreign Language”. En The Handbook of Hispanic Applied Linguistics, ed. M. Lacorte, 275–292. Londres y Nueva York: Routledge.
  • Leeman, J. 2018. “Critical Language Awareness and Spanish as a Heritage Language: Challenging the Linguistic Subordination of US Latinxs”. En Handbook of Spanish as a Minority/Heritage Language, ed. K. Potowski, 345–358. Londres y Nueva York: Routledge.
  • Leeman, J., L. Rabin y E. Román­Mendoza. 2011. “Identity and Activism in Heritage Language Education”. The Modern Language Journal 95 (4): 481–491.
  • Leeman, J. y E. J. Serafini 2016. “Sociolinguistics for Heritage Language Educators and Students: A Model for Critical Translingual Competence”. En Innovative Strategies for Heritage Language Teaching, eds. M. A. Fairclough y S. M. Beaudrie, 56–79. Washington: Georgetown University Press.
  • Lippi-Green, R. 1994. “Accent, Standard Language Ideology, and Discriminatory Pretext in the Courts”. Language in Society 23 (2): 163–198.
  • Llobera, M. 1995. Competencia comunicativa. Documentos básicos en la enseñanza de lenguas extranjeras, Madrid: Edelsa.
  • Lowther Pereira, K. 2015. “Developing Critical Language Awareness via Service-Learning for Spanish Heritage Speakers”. Heritage Language Journal 12 (2): 159–185.
  • Loza, S. y S. M. Beaudrie. Eds. 2022. Heritage Language Teaching. Critical Language Awareness Perspectives for Research and Pedagogy. Londres y Nueva York: Routledge.
  • Lozano, R. 2018. An American Language. The History of Spanish in the United States. Oakland, CA: University of California Press.
  • Macías, R. 2014. “Spanish as a Second National Language in the United States: Fact, Future, Fiction, or Hope?”. Review of Research in Education 38: 33–57.
  • Makoni, S. y A. Pennycook. 2007. Disinventing and Reconstituting Languages. Bristol: Multilingual Matters.
  • Martínez, G. 2003. “Classroom Based Dialect Awareness in Heritage Language Instruction: A Critical Applied Linguistic Approach”. Heritage Language Journal 1 (1): 1–14.
  • Martínez, G. y A. Schwartz. 2012. “Elevating ‘Low’ Language for High Stakes: A Case for Critical, Community-­Based Learning in a Medical Spanish for Heritage Learners Program”. Heritage Language Journal 9 (2): 37–49.
  • Milroy, J. 2001. “Language Ideologies and the Consequences of Standardization”. Journal of Sociolinguistics 5 (4): 530–555.
  • Milroy, J. y L. Milroy. 1999. Authority in Language: Investigating Language Prescription and Standardisation, 3ª ed. Londres y Nueva York: Routledge.
  • Norton, B. y K. Toohey. Eds. 2004. Critical Pedagogies and Language Learning. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Orlando, V. 2002. “‘Hay voces que no oigo, eh … hay personas a quienes no les conozco la voz’. O que acontece com um curso de LE baseado na abordagem comunicativa se o grupo não demonstra interesse em se comunicar?” Revista Síntesis 7: 51–72.
  • Ospina García, S. 2013. “Empresas y Derechos Humanos. O cómo llevar la pedagogía crítica al aula de español como lengua extranjera”. Foro de Profesores de E/LE 9: 99–109.
  • Ospina García, S. 2018. “Cine, derechos humanos y pedagogía crítica en las clases de español como lengua extranjera”. marcoELE. Revistas de didáctica español lengua extranjera 27: 1–30.
  • Pennycook, A. 2001. Critical Applied Linguistics: A Critical Introduction. Londres y Nueva York: Routledge.
  • Phipps, A. y M. Guilherme. Eds. 2004. Critical Pedagogy: Political Approaches to Language and Intercultural Communication. Londres: Multilingual Matters.
  • Potowski, K. 2013. “Sociolinguistic Dimensions of Immigration to the United States”. Lengua y migración 5 (2): 29–50.
  • RAE /ASALE 2005. Diccionario panhispánico de dudas. Madrid: Santillana.
  • RAE /ASALE 2009. Nueva gramática de la lengua española. 2 vol. Madrid: Espasa.
  • RAE /ASALE 2010. Manual. Nueva gramática de la lengua española. Madrid: Espasa.
  • Reagan, T. G. y T. A. Osborn. 2002. The Foreign Language Educator in Society: Towards a Critical Pedagogy. Mahwah: Lawrence Erlbaum Associates.
  • Red Académica Uruguaya. 1999. “Joaquín Torres García” (en línea). Montevideo: Universidad de la República. https://www.rau.edu.uy/uruguay/cultura/torres.htm.
  • Richards, J. y T. S. Rodgers 1986. Approaches and Methods in Language Teaching. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Rolland, M. y A. Borrachero 2020. “Alternate Maps: Heritage Telecollaboration as a Tool for Critical Pedagogy”. ADFL Bulletin 46 (1): 71–90.
  • Torres García, J. 1941. Universalismo Constructivo. Buenos Aires: Poseidón.
  • Villa, L. y M. J. Barros García.2022. “Telecollaboration as a Resource to Enhance Critical Pedagogy in Spanish Heritage Language Instruction”. Spanish Heritage Journal 2 (1): 91–124.
  • Widdowson, H. G. 1979. Teaching Language as Communication, Oxford: Oxford University Press.

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.