Publication Cover
CoDesign
International Journal of CoCreation in Design and the Arts
Latest Articles
293
Views
0
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Research Article

Unearthing the latent assumptions inscribed into language tools: the cross-cultural benefits of applying a reflexive lens in co-design

, , , , , , & show all
Received 03 Jun 2023, Accepted 11 Mar 2024, Published online: 24 Apr 2024

References

  • Akrich, M. 1992. “The De-Scription of Technical Objects.” In Shaping Technology/Building Society. Studies in Sociotechnical Change, edited by W. Bijker and J. Law, 205. Massachusetts, USA: MIT Press.
  • Aluvilu, H. N., H. Winschiers-Theophilus, S. Krishnamurthy, H.-N.-N. Muyingi, H. Winschiers-Theophilus, A. Peters, and S. Nggada. 2018. “Promoting an Open and Accessible Digital Preservation of Namibian Indigenous Languages.” In Digitisation of Culture: Namibian and International Perspectives, edited by D. S. Jat and J. Sieck, 119–134. Singapore: Springer. https://doi.org/10.1007/978-981-10-7697-8_8.
  • Amery, R. 2001. “Language Planning and Language Revival.” Current Issues in Language Planning 2 (2–3): 141–221. https://doi.org/10.1080/14664200108668023.
  • Angelo, D. 2021. Countering Misrecognition of Indigenous Contact Languages and Their Ecologies in Australia. Canberra, Australia: The Australian National University.
  • Bird, S. 2018. “Designing Mobile Applications for Endangered Languages.” In Oxford Handbook of Endangered Languages, edited by Kenneth L. Rehg and Lyle Campbell, Chapter 38, 842–861. New York, NY: Oxford University Press.
  • Boer, L., and J. Donovan. 2012. “Provotypes for Participatory Innovation.” In Proceedings of the Designing Interactive Systems Conference, 388–397. DIS ’12. New York, NY: Association for Computing Machinery. https://doi.org/10.1145/2317956.2318014.
  • Bow, C. 2020. “Entanglements of Digital Technologies and Indigenous Language Work in the Northern Territory.” PhD Thesis, Charles Darwin University (Australia).
  • Buchanan, R. 1992. “Wicked Problems in Design Thinking.” Design Issues 8 (2): 5–21. https://doi.org/10.2307/1511637.
  • Burston, J. 2014. “MALL: The Pedagogical Challenges.” Computer Assisted Language Learning 27 (4): 344–357. https://doi.org/10.1080/09588221.2014.914539.
  • Chapelle, C. A., ed. 2001. “Computer-Assisted Language Learning.” In Computer Applications in Second Language Acquisition, 44–94. Cambridge Applied Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9781139524681.004.
  • Christen, K. A. 2012. “Mukurtu: An Indigenous Archive and Publishing Tool.” February. https://hcommons.org/deposits/item/hc:12001/ .
  • Christie, M. J. 2004. “Computer Databases and Aboriginal Knowledge.” Learning Communities: International Journal of Learning in Social Contexts (1):4–12. https://digitalcollections.cdu.edu.au/nodes/view/4724.
  • “Did You Know Ktunaxa is Critically Endangered?” 2021. Endangered Languages. Accessed December 6. http://www.endangeredlanguages.com/lang/1937.
  • Dunne, A., and F. Raby. 2001. Design Noir: The Secret Life of Electronic Objects. Germany: Springer Science & Business Media.
  • Escobar, A. 2018. Designs for the Pluriverse: Radical Interdependence, Autonomy, and the Making of Worlds/Arturo Escobar. New Ecologies for the Twenty-First Century. Durham: Duke University Press.
  • Fallman, D. 2003. “Design-Oriented Human-Computer Interaction.” In Proceedings of CHI2003, Conference on Human Factors in Computing Systems, 225–232. Fort Lauderdale: ACM Press.
  • Galla, C. K. 2016. “Indigenous Language Revitalization, Promotion, and Education: Function of Digital Technology.” Computer Assisted Language Learning 29 (7): 1137–1151. https://doi.org/10.1080/09588221.2016.1166137.
  • Galla, C. K. 2018. “Digital Realities of Indigenous Language Revitalization: A Look at Hawaiian Language Technology in the Modern World.” Language and Literacy 20 (3): 100–120. https://doi.org/10.20360/langandlit29412.
  • Garrison, J. 1995. “Deweyan Pragmatism and the Epistemology of Contemporary Social Constructivism.” American Educational Research Journal 32 (4): 716–740. https://doi.org/10.3102/00028312032004716.
  • Gaver, W. W., A. Boucher, S. Pennington, and B. Walker. 2004. “Cultural Probes and the Value of Uncertainty.” Interactions 11 (5): 53–56. https://doi.org/10.1145/1015530.1015555.
  • Gaver, B., T. Dunne, and E. Pacenti. 1999. “Design: Cultural Probes.” Interactions 6 (1): 21–29. https://doi.org/10.1145/291224.291235.
  • Genee, I., and M.-O. Junker. 2018. The Blackfoot Language Resources and Digital Dictionary Project: Creating Integrated Web Resources for Language Documentation and Revitalization. Mānoa: University of Hawaii Press, 359–392.
  • Granger, L. A. 2016. “Encouraging the Use and Activation of Heritage Languages in the Broader Educational System.” In Handbook of Research and Practice in Heritage Language Education. Springer International Handbooks of Education, edited by Peter Pericles Trifonas and Themistoklis Aravossitas, 1–21. Cham: Springer. https://doi.org/10.1007/978-3-319-38893-9_16-1.
  • Gulwanyang, M. 2023a. “Discussion Paper: Technology and Language Learning Assessment.” Yaale | Tools for Language Work. Accessed May 26. https://yaale.com.au/resource/Discussion%20paper:%20Technology%20and%20Language%20Learning%20Assessment .
  • Gulwanyang, M. 2023b. Research Report: Gamification of Language Learning for Acquisition and Retention of a Sleeping Language. Yaale | Tools for Language Work. Accessed May 30. https://yaale.com.au/resource/Research%20Report:%20Gamification%20of%20language%20learning%20for%20acquisition%20and%20retention%20of%20a%20sleeping%20language.
  • Haraway, D. J. 2016. Staying with the Trouble: Making Kin in the Chthulucene. Experimental Futures. Durham, NC: Duke University Press.
  • Harbord, C., P. Hung, and R. Falconer. 2021. “‘Nothing about us, without us’: An Investigation into the Justification for Indigenous Peoples to be Involved in Every Step of Indigenous Digital Product Design.” In The 39th ACM International Conference on Design of Communication, 310–314. SIGDOC ’21. New York, NY: Association for Computing Machinery. https://doi.org/10.1145/3472714.3473657.
  • https://plus.google.com/+UNESCO. 2018. “Indigenous Knowledge and Knowledge Transmission.” UNESCO. February 10. https://en.unesco.org/links/transmission.
  • Irani, L., J. Vertesi, P. Dourish, K. Philip, and R. E. Grinter. 2010. “Postcolonial Computing: A Lens on Design and Development.” In Proceedings of the SIGCHI Conference on Human Factors in Computing Systems, 1311–1320. CHI ’10. New York, NY: Association for Computing Machinery. https://doi.org/10.1145/1753326.1753522.
  • Iversen, O. S., and T. W. Leong. 2012. “Values-Led Participatory Design: Mediating the Emergence of Values.” In Proceedings of the 7th Nordic Conference on Human-Computer Interaction: Making Sense Through Design, 468–477. NordiCHI ’12. New York, NY: Association for Computing Machinery. https://doi.org/10.1145/2399016.2399087.
  • Jordan, B., and A. Henderson. 1995. “Interaction Analysis: Foundations and Practice.” Journal of the Learning Sciences 4 (1): 39–103. https://doi.org/10.1207/s15327809jls0401_2.
  • “Ktunaxa Home | Explore | FirstVoices.” 2021. Accessed December 6. https://www.firstvoices.com/explore/FV/sections/Data/Ktunaxa/Ktunaxa/Ktunaxa.
  • “Ktunaxa Language | Aq’am.” 2022. Accessed December 13. https://www.aqam.net/services/ktunaxa-language.
  • “Ktunaxa Language Course for Educators – CBEEN Online.” 2022. Accessed December 13. https://cbeen.ca/ktunaxa-language-course/.
  • Lee-Hammond, L., and E. Jackson-Barrett. 2019. “Indigenous Children’s Linguistic Rights in the 21st Century: Intentions and Tensions in Practice.” International Journal of Early Childhood 51 (3): 301–318. https://doi.org/10.1007/s13158-019-00251-6.
  • Lissarrague, A. 2010. A Grammar and Dictionary of Gathang: The Language of the Birrbay, Guringay and Warrimay. Australia: Muurrbay Aboriginal Language & Culture Co-operative. https://nova.newcastle.edu.au/vital/access/manager/Repository/uon:13372.
  • Littell, P., A. Kazantseva, R. Kuhn, A. Pine, A. Arppe, C. Cox, and M.-O. Junker. 2018. “Indigenous Language Technologies in Canada: Assessment, Challenges, and Successes.” In Proceedings of the 27th International Conference on Computational Linguistics, 2620–2632. Santa Fe, NM: Association for Computational Linguistics. https://aclanthology.org/C18-1222.
  • Martin, K. - B. Mirraboopa. 2003. “Ways of Knowing, Being and Doing: A Theoretical Framework and Methods for Indigenous and Indigenist Re‐Search.” Journal of Australian Studies 27 (76): 203–214. https://doi.org/10.1080/14443050309387838.
  • Matthews, B., S. Doherty, P. Worthy, and J. Reid. 2023. “Design Thinking, Wicked Problems and Institutioning Change: A Case Study.” CoDesign 19 (3): 177–193. https://doi.org/10.1080/15710882.2022.2034885.
  • Matthews, S., and B. Matthews. 2021. “Reconceptualising Feedback: Designing Educational Tangible Technologies to Be a Creative Material.” International Journal of Child-Computer Interaction 29 (September): 100278. https://doi.org/10.1016/j.ijcci.2021.100278.
  • Meighan, P. J. 2021. “Decolonizing the Digital Landscape: The Role of Technology in Indigenous Language Revitalization.” AlterNative: An International Journal of Indigenous Peoples 17 (3): 397–405. https://doi.org/10.1177/11771801211037672.
  • Nic Fhlannchadha, S., and T. M. Hickey. 2018. “Minority Language Ownership and Authority: Perspectives of Native Speakers and New Speakers.” International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 21 (1): 38–53. https://doi.org/10.1080/13670050.2015.1127888.
  • Office for the Arts, Department of Infrastructure. 2020. “National Indigenous Languages Report Document.” Text. Office for the Arts, Department of Infrastructure, Transport, Regional Development and Communications. Accessed August 16. https://www.arts.gov.au/documents/national-indigenous-languages-report-document .
  • Pangrazio, L. 2017. “Exploring Provocation as a Research Method in the Social Sciences.” International Journal of Social Research Methodology 20 (2): 225–236. https://doi.org/10.1080/13645579.2016.1161346.
  • Pine, A., and M. Turin. 2017. “Language Revitalization.” In Oxford Research Encyclopedia of Linguistics, edited by A. Pine. New York, NY: Oxford University Press. https://doi.org/10.1093/acrefore/9780199384655.013.8.
  • Preece, J., Y. Rogers, H. Sharp, D. Benyon, S. Holland, and T. Carey. 1994. Human-Computer Interaction. GBR: Addison-Wesley Longman Ltd.
  • Radley, A., T. Ryan, and K. Dowse. 2021. “Ganggali Garral Djuyalgu (Weaving Story): Indigenous Language Research, the Insider–Outsider Experience and Weaving Aboriginal Ways of Knowing, Being, and Doing into Academia.” WINHEC: International Journal of Indigenous Education Scholarship (1): 411–448. https://doi.org/10.18357/wj161202120293.
  • Richards, M., C. Jones, F. Merlan, and J. MacRitchie. 2019. “Revitalisation of Mangarrayi: Supporting Community Use of Archival Audio Exemplars for Creation of Language Learning Resources.” Language Documentation 13 (May): 253–280.
  • Riestenberg, K. J. 2020. “Meaningful Interaction and Affordances for Language Learning at a Zapotec Revitalisation Programme.” The Language Learning Journal 48 (3): 316–330. https://doi.org/10.1080/09571736.2020.1722205.
  • Schon, D. 1983. The Reflective Practitioner. New York: Basic Books.
  • Schuler, D., and A. Namioka. 1993. Participatory Design: Principles and Practices. New York, NY: CRC Press.
  • Servaes, J., and R. Hoyng. 2017. “The Tools of Social Change: A Critique of Techno-Centric Development and Activism.” New Media & Society 19 (2): 255–271. https://doi.org/10.1177/1461444815604419.
  • Simpson, J. 2018. “Reviving Indigenous Languages – Not as Easy as it Seems.” The Conversation. Accessed July 31. http://theconversation.com/reviving-indigenous-languages-not-as-easy-as-it-seems-68977.
  • Smith, H. A., J. Giacon, and B. McLean. 2018. “A Community Development Approach Using Free Online Tools for Language Revival in Australia.” Journal of Multilingual and Multicultural Development 39 (6): 491–510. https://doi.org/10.1080/01434632.2017.1393429.
  • Soro, A., M. Brereton, J. Lawrence Taylor, A. Lee Hong, and P. Roe. 2016. “Cross-Cultural Dialogical Probes.” In Proceedings of the First African Conference on Human Computer Interaction, 114–125. Nairobi, Kenya: ACM. https://doi.org/10.1145/2998581.2998591.
  • Soro, A., M. Brereton, J. L. Taylor, A. L. Hong, and P. Roe. 2017. “A Cross-Cultural Noticeboard for a Remote Community: Design, Deployment, and Evaluation.” In Human-Computer Interaction - INTERACT 2017, edited by R. Bernhaupt, G. Dalvi, A. Joshi, D. K. Balkrishan, J. O’Neill, and M. Winckler, 399–419. Lecture Notes in Computer Science. Cham: Springer International Publishing. https://doi.org/10.1007/978-3-319-67744-6_26.
  • Soro, A., A. Lee Hong, G. Shaw, P. Roe, and M. Brereton. 2015. “A Noticeboard in ‘Both Worlds’ Unsurprising Interfaces Supporting Easy Bi-Cultural Content Publication.” In Proceedings of the 33rd Annual ACM Conference Extended Abstracts on Human Factors in Computing Systems, 2181–2186. CHI EA ’15. New York, NY: Association for Computing Machinery. https://doi.org/10.1145/2702613.2732713.
  • St John, N., and Y. Akama. 2022. “Reimagining Co-Design on Country as a Relational and Transformational Practice.” CoDesign 18 (1): 16–31. https://doi.org/10.1080/15710882.2021.2001536.
  • Sturt, C. O. C. 2019. “Kaurna Country.” Document. City of Charles Sturt. Accessed August 26. https://www.charlessturt.sa.gov.au/community/arts,-culture-and-history/kaurna-culture/kaurna-country.
  • Suchman, L. 1993. “Do Categories Have Politics? The Language/Action Perspective Reconsidered.” In Proceedings of the Third European Conference on Computer-Supported Cooperative Work 13–17 September 1993, Milan, Italy ECSCW ’93, edited by G. de Michelis, C. Simone, and K. Schmidt, 1–14. Dordrecht: Springer Netherlands. https://doi.org/10.1007/978-94-011-2094-4_1.
  • Taylor, J. L., A. Soro, P. Roe, A. Lee Hong, and M. Brereton. 2018. “From Preserving to Performing Culture in the Digital Era.” In Digitisation of Culture: Namibian and International Perspectives, edited by D. S. Jat, J. Sieck, H.-N.-N. Muyingi, H. Winschiers-Theophilus, A. Peters, and S. Nggada, 7–28. Singapore: Springer Singapore. https://doi.org/10.1007/978-981-10-7697-8_2 .
  • Taylor, J. L., A. Soro, P. Roe, M. Brereton, and Wujal Wujal Aboriginal Shire Council. 2019. “A Relational Approach to Designing Social Technologies That Foster Use of the Kuku Yalanji Language.” In Proceedings of the 31st Australian Conference on Human-Computer-Interaction, 161–172. OZCHI’19. New York, NY: Association for Computing Machinery. https://doi.org/10.1145/3369457.3369471.
  • Tilley, C. 1997. “Performing Culture in the Global Village.” Critique of Anthropology 17 (1): 67–89. https://doi.org/10.1177/0308275X9701700105.
  • Torres, B. 2022. “Language App Hopes to Educate and Entertain Youth.” Accessed December 13. http://www.charkoosta.com/news/language-app-hopes-to-educate-and-entertain-youth/article_45cddabc-42a9-11ea-b69c-bbc1ffcf4901.html.
  • Tubby, S. 2021. “Preserving Native American Language Through Mobile Learning.” In Proceedings of SITE Interactive Conference, edited by E. Langran and D. Rutledge, 59–64. USA: Association for the Advancement of Computing in Education (AACE). https://www.learntechlib.org/primary/p/220167/.
  • Vaarzon-Morel, P., L. Barwick, and J. Green. 2021. “Sharing and Storing Digital Cultural Records in Central Australian Indigenous Communities.” New Media & Society 23 (4): 657–871. https://doi.org/10.1177/1461444820954201.
  • Verran, H., and M. Christie. 2007. “Using/Designing Digital Technologies of Representation in Aboriginal Australian Knowledge Practices.” In Human Technology: An Interdisciplinary Journal on Humans in ICT Environments, edited by Pertti Saariluoma. Poland: Agora Center, University of Jyväskylä, Centre of Sociological Research. https://doi.org/10.17011/ht/urn.2007281 .
  • Verran, H., M. Christie, B. Anbins-King, T. Van Weeren, and W. Yunupingu. 2007. “Designing Digital Knowledge Management Tools with Aboriginal Australians.” Digital Creativity 18 (3): 129–142. https://doi.org/10.1080/14626260701531944.
  • Verran, H., and M. Christie. 2014. “Postcolonial Databasing? Subverting Old Appropriations, Developing New Associations.” In Subversion, Conversion, Development: Cross-Cultural Knowledge Exchange and the Politics of Design, edited by J. Leach and L. Wilson, 57–78. USA: MIT Press.
  • “The Visual Collaboration Platform for Every Team | Miro.” 2022. Accessed August 30. https://miro.com/ .
  • Warner, N., Q. Luna, and L. Butler. 2007. “Ethics and Revitalization of Dormant Languages: The Mutsun Language.” Language Documentation & Conservation 1 (1): 58–76.
  • “What is Data Governance?” 2020. Accessed June 17. https://data.uq.edu.au/data-and-information-essentials/what-data-governance.
  • “Winter 2021 Class List - Salish Kootenai College.” 2022. Accessed December 13. https://www.skc.edu/winter-class-list/.
  • Zaman, T., and H. Falak. 2018. “Insights and Challenges in Digitalization of a Secret Sign Language of the Penan on Borneo Island.” In Digitisation of Culture: Namibian and International Perspectives, edited by D. S. Jat, J. Sieck, H.-N.-N. Muyingi, H. Winschiers-Theophilus, A. Peters, and S. Nggada, 65–72. Singapore: Springer. https://doi.org/10.1007/978-981-10-7697-8_5.
  • “ʔaq̓amnik’ School | Aq’am.” 2022. Accessed December 13. https://www.aqam.net/services/education-services/%CA%94aq%CC%93amnik%E2%80%99-school.